О синонимичном употреблении терминов в научных текстах XVIII века (на материале трудов И.К. Готшеда)
Анализ содержания понятий "термин", "термин-синоним" в научном тексте XVIII в. Описание И.К. Готшедом синонимических отношений между простыми, сложными терминами и терминологическими сочетаниями. Мотивированные немецкие термины, синонимичные латинским.
Подобные документы
Экономические термины в лексической системе современного русского языка. Особенности активного словообразования имен существительных. Аббревиация как способ образования экономических терминов. Производство имен прилагательных и образование глаголов.
курсовая работа, добавлен 25.01.2014Исследование фонетической, лексико-семантической и морфологической адаптации русских слов в официально-деловом стиле калмыцкого языка XVIII века. Изучение тематических классов заимствованного российского говора зафиксированных в калмыцком языке.
автореферат, добавлен 13.04.2018Специфика переводов философских текстов, которая отличает их от перевода других типов текстов. Сложные концепции и теории в философских текстах, которые требуют глубокого понимания и анализа. Особенности работы с непереводимыми терминами и понятиями.
статья, добавлен 19.03.2024Термин как предмет научного исследования в сопоставительном терминоведении. Определение понятия и критериев терминологичности. Зафиксированные способы перевода английских финансовых терминов блокчейн-технологий и обоснованность их использования.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Лингвистический анализ описания миграционных процессов в современном немецком языке. Использование в информационных сообщениях на тему миграции терминов-реалий, их классификация. Основные приемы перевода немецких терминов-реалий в российской прессе.
статья, добавлен 29.04.2019Когнитивно-семантическое содержание термина в научном тексте, его зависимость от степени сформированности понятийного аппарата и его адекватной репрезентации. Отдельные элементы когнитивно-семантического содержания термина "жан тэрбиесі", его элементы.
статья, добавлен 29.09.2016Способы перевода многокомпонентных строительных терминов с английского языка на русский в зависимости от необходимости учета структуры и содержания термина. Сочетание грамматических и лексических трансформаций с учетом типологических различий двух языков.
статья, добавлен 13.01.2019- 83. Терминология уголовного права XVIII века (на материале памятников деловой письменности Забайкалья)
Сравнение терминов уголовного права в правовых документах XI–XVIII вв. с точки зрения лексического отбора. Установление тенденций развития лексического состава русского литературного языка и определение характера функционирования лексических норм.
автореферат, добавлен 30.06.2018 Специфика терминов и способов их перевода. Возможность достижения эквивалентности при существовании различия кодовых единиц. Исследование систем юридических терминов и понятий в английском и русском языках. Приемы перевода многокомпонентных терминов.
статья, добавлен 31.03.2019исследование терминологической лексики научного стиля в английском языке и особенностей терминологии семантического поля "атомного физика". Термины как основные члены лексической системы в научном тексте. Двухкомпонентные терминологические словосочетания.
статья, добавлен 30.03.2019Описание проблемы определения тоталитарного языка, термин "идеологема" в иностранном научном дискурсе. Дифференциация идеологем от других терминов, критерии выделения идеологем и их основные функции. Характеристика лексической структуры идеологемы.
контрольная работа, добавлен 08.01.2017Научно-технические термины как объект исследования в лингвистике и переводоведении. Структура значения технического термина и использование семантических преобразований при переводе. Реализация основных лексических закономерностей перевода терминов.
курсовая работа, добавлен 16.11.2014Рассмотрение терминов, входящих в общий словарь азербайджанского языка. Создание условий для развития терминологии языка. Преимущества использования терминов в в научном стиле. Характеристика процессов, происходящих в терминологическом слое языка.
статья, добавлен 09.03.2023Анализ терминов "концепт", "понятие", "значение", связанных друг с другом и находящихся в постоянном взаимодействии в современной лингвистике. Примеры из английского, русского, татарского языков. Данные термины имеют объединяющие и отличительные свойства.
статья, добавлен 15.01.2019Анализ русскоязычных и англоязычных юридических терминов трех лексикосемантических групп: преступление, причинение смерти и завладение чужим имуществом. Содержание русских и английских уголовно-правовых понятий. Различия правовых систем и культур.
статья, добавлен 15.01.2019- 91. Язык для специальных целей в контексте содержания понятий "национальный язык" и "литературный язык"
Рассмотрение проблемы статуса языка для специальных целей в составе структурно-функциональных образований. Соотношения аспектов дифференциации языка и вопрос расхождения объема и содержания терминов – понятий естественный, национальный, литературный язык.
статья, добавлен 01.12.2018 Выделение особенностей перевода англоязычного сценарного текста, содержащего медицинские термины, для его дальнейшего озвучивания. Рассмотрение ряда трудностей перевода медицинских терминов на русский язык, предложение возможных способов их преодоления.
статья, добавлен 16.06.2018Основные термины родства и их образы в языковом сознании эвенков, якутов и русских. Исследование общего и специфического в языковом сознании носителей эвенкийского, якутского и русского языков – индивидов, существующих в полилингвокультурной среде.
статья, добавлен 02.01.2019Описание наиболее продуктивных морфологических, морфолого-синтаксических и синтаксических деривационных моделей терминов в предметной области "Компьютерные технологии" в немецком языке. Определения словообразовательной структуры компьютерных терминов.
статья, добавлен 16.05.2022Анализ структуры английских и русских железнодорожных терминов. Каждая исследуемая терминологическая система опирается на структурно-типологическое своеобразие национального языка. Специфичные черты, отражающие национальные особенности познания.
статья, добавлен 04.02.2019- 96. Семантические способы образования военных терминов (на материале современного вьетнамского языка)
Рассматривается проблема пополнения системы военных терминов с помощью семантических средств на материале современного вьетнамского языка. Автор делает теоретический обзор семантических процессов терминообразования, а также приводит практические примеры.
статья, добавлен 29.04.2022 - 97. Отечественный и зарубежный опыт изучения терминоведения: эволюция понятия "термин" в лингвистике
Рассматривается вопрос становления терминоведения как самостоятельной науки в отечественном и зарубежном языкознании. Изучена эволюция содержания понятия "термин", которая дает возможность получить полное представление о самом понятии и его составляющих.
статья, добавлен 21.12.2018 Термин как переводческая проблема. Основные формальные и структурно-семантические особенности терминообразования. Особенности представления международных терминов, относящихся к туристической терминологической системе, во французских толковых словарях.
курсовая работа, добавлен 23.02.2018Особенности сочетаемости аффиксов в терминах, а также специфика проявляющихся при этом словообразовательных значений. Характеристика практического языкового материала терминов железнодорожного транспорта в сравнении с общеупотребительной лексикой.
статья, добавлен 16.01.2019Межотраслевые термины - интегрирующее средство циклов наук, которое обладает универсальными основаниями для объединения понятий. Метонимия в терминосистемах - логическая операция, которая задает когнитивный вектор преобразования лексической единицы.
статья, добавлен 03.07.2020