Лингвистические аспекты адресованности англоязычной детской литературы
Исследование типологии категории адресованности и ее сигналов. Анализ лексического, синтаксического и текстового своеобразия детской художественной литературы. Определение системы сигналов категории адресованности детской художественной литературы.
Подобные документы
Особенности презентации категории представления в современном русском языке с помощью существительного "воспоминание". Функциональный анализ данной лексико-морфологической единицы на материале художественной прозы, выражение семантики воспоминания.
статья, добавлен 23.12.2018Суть употребления и сочетаемости лексемы "tea". Анализ словарных дефиниций из произведений английской художественной литературы. Изучение мегаконцепта "tea" на базе простого исходного. Изменения отношения к культуре потребления чая в сознании англичан.
статья, добавлен 09.12.2018Исследование влияния комментария на комментируемый художественный текст. Пути развития новых технологий комментирования, интерес к комментарию как к самостоятельному культурному феномену в связи с развитием антропоцентрической парадигмы в филологии.
статья, добавлен 29.04.2022Анализ коммуникативного типажа "зануда", его дифференциальные признаки. Описание и анализ особенностей коммуникативного поведения зануды как типизируемой коммуникативной личности на материале художественной литературы и основных контекстов рефлексии.
статья, добавлен 17.12.2018Культура речи как сравнительно молодая область науки о языке. Характеристика низшего и высшего уровней речевой культуры человека в современной лингвистике. Анализ художественной литературы как искусства слова и её роли в развитии человека и общества.
реферат, добавлен 05.12.2015Взаимоотношения компонентов фразеосемантического поля агрессии личности; особенности привативных, градуальных и эквиполентных оппозиций. Психолингвистический и психологический анализ особенностей агрессии личности героев художественной литературы.
автореферат, добавлен 01.04.2018Проблема инвалидности в социально-политических исследованиях. Роль СМИ в решении социальных проблем. Социально незащищенные группы в медийном дискурсе как объект лингвистического анализа. Конструирование детской инвалидности в российских либеральных СМИ.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019Культорологический подход к проблемам перевода. Понятие безэквивалентной лексики (БЭЛ) и способы ее перевода. Реалии как лингвистическое явление. Проблемы перевода БЭЛ. Определение, сущность и особенности перевода реалий. Основные причины появления лакун.
курсовая работа, добавлен 24.04.2013Рассмотрение особенностей выражения аксиологической модальности, определение точных аналогов ее отдельных показателей в русском и английском языках. Отбор показателей аксиологической модальности из текстов произведений художественной литературы.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Основания классификации функциональных стилей. Их речевая системность, дифференциация. Жанровые разновидности, морфологические и синтаксические особенности стилей: официально-делового, научного, публицистического, разговорного и художественной литературы.
реферат, добавлен 26.05.2015- 111. Реализация категории эмотивности во фразеологическом фонде английского языка с компонентом зоонимом
Теоретические аспекты категории эмотивности. Средства морфологического, грамматического, лексического и стилистического уровня. Определение фразеологической единицы и ее признаки. Эмотивный аспект во фразеологических единицах с компонентом-зоонимом.
дипломная работа, добавлен 27.12.2019 Определение переводческих трансформаций, применяемых лингвистом с целью зеркального отображения авторской мысли. Анализ особенностей лексико-семантических и лексико-стилистических средств для выявления и разграничения отдельных типов трансформаций.
автореферат, добавлен 01.04.2018Русский литературный язык как язык самой передовой революционной теории, науки и техники, величайшей художественной литературы. История и основные этапы его формирования, исследование мощи и богатства. Нормы произношения и характер их изменения.
реферат, добавлен 09.06.2015Особенности перевода художественной литературы, проблема отражения культурно-исторических реалий в тексте. Методы перевода: транскрипция, калькулирование, сужение и расширение, описание, нейтрализация, функциональная замена и переводческий комментарий.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Изучение определения, признаков и структурных особенностей языкового феномена фразеологизма. Классификация устойчивых сочетаний лексем. Методы перевода фразеологических выражений с английского языка на русский в текстах художественной литературы.
курсовая работа, добавлен 03.01.2014- 116. Диахронические особенности интерпретации речевого акта в произведении художественной литературы
Осуществление толкования речевого акта в составе прямой речи. Интерпретации собственного разговорного действия в плане структур и лексико-фразеологических особенностей. Определение особой роли сочетаний с полифункциональными словами в микроконтексте.
статья, добавлен 28.12.2017 Особенности употребления и характеристики однородных членов предложения и однородных сказуемых в английском и русском языках. Анализ способов передачи при переводе с английского языка на русский однородных сказуемых на примерах художественной литературы.
дипломная работа, добавлен 16.05.2017Исследование прилагательных осязаний зввлэн и хатуу в прямом значении выражения тактильного осязания и в аксиологическом, переносном — метафорическом и метонимическом. Ознакомление с примерами из произведений бурятской художественной литературы.
статья, добавлен 27.03.2022Анализ контекстов в немецком языке, содержащих высказывания с косвенным требованием, отобранных из произведений художественной литературы, аудиокниг, журнальных статей и фильмов. Роль наклонения глагола (индикатива) в реализации косвенных требований.
статья, добавлен 27.12.2017Исследование структурно-семантических и функциональных черт лексических единиц с производной цветовой номинацией в русской фразеологии, языке фольклора и художественной литературы. Соотношение этих вербальных знаков, их семантика и функционирование.
статья, добавлен 07.02.2019Изучение особенностей переводческой деятельности. Отличительные черты устных переводчиков (последовательных и синхронных), а также письменных, которые, в свою очередь, делятся на переводчиков технической и художественной литературы. Кодекс переводчика.
реферат, добавлен 27.01.2011Мотивация для фиксации просторечной лексики в словарях литературного языка. Ее востребованность в языке художественной литературы и публицистики. Проблема жаргона как корпоративного языка и жаргонизмов как средств реализации коммуникативной интенции.
статья, добавлен 25.03.2018Метафора как излюбленное языковое средство художественной литературы. Анализ вопроса о функциях метафоры, освещённого в одноимённой книге В.К. Харченко. Коммуникативно-когнитивная роль метафоры в общении человека. Анализ примера мёртвой метафоры.
статья, добавлен 27.09.2018Речевые характеристики детских персонажей англоязычной художественной прозы. Стилизация диалектных черт речи для создания речевого портрета ребенка. Различия в использовании диалектных маркеров детьми и взрослыми персонажами в рамках одного произведения.
статья, добавлен 23.12.2018Язык как сложная знаковая система, естественно или искусственно созданная и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание. Лексическая детализация понятий. Социокультурный аспект цветообозначений. Проблема понимания художественной литературы.
презентация, добавлен 26.07.2015