Авторське редагування на етапі підготовки творів до перевидань
Процес авторського редагування, як невід’ємна складова творчого процесу, який розпочинається із задумом і остаточно не завершується після опублікування творів. Аспекти процесу редагування українськими письменниками кін. ХІХ - поч. ХХ ст. власних творів.
Подобные документы
Проаналізовано багатотомні зібрання творів ХУПІ-ХХ століття. Укладено каталог із восьми галузевих норм, призначених для редагування багатотомних зібрань творів (праць). Оцінка методу експертних оцінок (опитування проведено на основі розробленої анкети).
статья, добавлен 30.11.2017Висвітлення особливостей редагування перекладів публіцистичних матеріалів, що формують змістове наповнення періодичного видання, яке випускається двома близькоспорідненими мовами. Характеристика ситуації білінгвізму як джерела перекладацьких помилок.
статья, добавлен 30.07.2016Передумови, що викликали необхідність публікації 23-томного зібрання творів В. Винниченка в часи радянської України, текстологічні проблеми творів під час їх редагування. Особливості творчої особистості та історії літературної спадщини письменника.
автореферат, добавлен 13.07.2014Біографія та творчість Гете як великого французького письменника: головні віхи його життя, етапи особистісного та творчого становлення, формування світогляду, загальний огляд творів даного автора. Гете в перекладах українських та російських письменників.
курсовая работа, добавлен 20.07.2012Дослідження статті Ю. Бойка-Блохина "Шевченко, визволений від большевицької фальсифікації", що друкувалася у газеті "Українська думка" 1-го та 4-го грудня 1943 року. Вивчення та проведення колосальної роботи над редагуванням тексту Шевченкових творів.
статья, добавлен 09.01.2019Розгляд творів О. Забужко де спостерігаєтся концентрація різних типів та форм есеїстичної свідомості: лірики, есеми, коментарів до творів інших авторів, епістолярію, спогадів, ремінісценції щодо власного творчого процесу, структури портрету тощо.
статья, добавлен 28.06.2020Дослідження спільнот і відмінностей тематики творів Ч. Діккенса і І. Франка на типологічно-порівняльному рівні. Суспільно-політичні умови, в яких писалися твори. Етично-моральні та естетичні принципи, якими керувалися художники під час творчого процесу.
статья, добавлен 11.04.2018Мистецтвознавчий аналіз графічних творів Ю. Магалевського. Кла-сифікація за жанрами творчої спадщини Ю. Магалевського та художній аналіз його творів. Опис та особливості творчості художника в галузі книжкової графіки на ранньому етапі творчого шляху.
статья, добавлен 04.03.2019Історіографічний огляд українських публікацій творів Ч. Діккенса для систематизації відомостей щодо історії видань художніх творів письменника. Актуалізація творчості в сучасній перекладацькій та видавничій діяльності. Огляд публікацій перекладів творів.
статья, добавлен 01.12.2017Інтертекстуальність - невід’ємна складова ідіостилю М. Дочинця. Визначення впливу інтертекстуальних елементів та форм їх реалізації на тематологічний, сюжетний, образний рівні романів письменника. Численні приклади міжтекстової взаємодії з творів.
статья, добавлен 24.08.2021Розгляд проблеми перекладу поетичних творів О.С. Пушкіна на українську мову. Особливості літературного перекладу творів на близькоспоріднених мовах. Аналіз і зіставлення російськомовного оригіналу та україномовного перекладу ліричних творів Пушкіна.
статья, добавлен 09.06.2020Огляд творів Тараса Шевченка, опублікованих у Лейпцигу в 1918-1923 р. у видавництві Якова Оренштайна "Українська Накладня". Висвітлення відгуків рецензентів у тогочасній пресі на "Кобзар", повне видання творів у п’яти томах, збірники музичних творів.
статья, добавлен 07.05.2019Виявлення унікальної ролі технології у створенні художнього твору та організації творчого процесу, її специфіка у виробництві художніх творів. У мистецтві скульптури також простежується формоутворювальна роль технології у процесі художнього виробництва.
статья, добавлен 12.04.2023Серійні видання творів Т. Шевченка на Європейському і Американському континентах за 1914-1939 рр. Літературознавці, видавці і видавництва, причетні до популяризації творів. Роль творів Шевченка у збереженні національної ідентичності українців в еміграції.
статья, добавлен 07.05.2019Особливість формування теоретичних засад літературного скептицизму у сучасному романі Великої Британії. Рефлексія щодо різних аспектів релігії як невід’ємна складова творів Девіда Лоджа. Дослідження у романі "Новини з раю" релігійної невіри 1991 року.
статья, добавлен 03.03.2018Особливість просторової організації творів збірки. Комплексний аналіз замкненого та розімкненого, земного і космічного, реального та уявного просторів, що вони реалізовані в системі образів творів. Особлива мовна позиція наратора у текстах творів.
статья, добавлен 07.11.2022Функціональна роль мотиву як елемента і чинника архітектонічної будови творів Фолкнера на прикладі "Світло в серпні", "Святилище", "Шум і лють". Мотиви циклічного руху, смерті тощо в сильних позиціях (початок і завершення твору, розділів) даних творів.
статья, добавлен 19.02.2013Прагнення українських письменників 1920-1930-х років до оновлення змісту та форми власних художніх творів. Висвітлення подій революції та громадянської війни у прозі зазначеного періоду. Наповнення творів пафосом боротьби за новий світ та нову людину.
статья, добавлен 12.05.2018Оцінка творчості М. Ситника українськими письменниками, критиками й літературознавцями з позицій ідейно-тематичного наповнення, мотивів, художньо-стильових рис, поетики, зауважуючи її сильні і слабкі сторони. Історико-літературна вартість його творів.
статья, добавлен 31.10.2022Дослідження поетики заголовків літературних творів навчальної програми для середніх та старших класів. Окреслення загальних підходів до опрацювання назв художніх творів у взаємозв’язку з характеристикою власних найменувань головних персонажів.
статья, добавлен 24.11.2023- 21. Переклад художнього тексту як засобу міжкультурної комунікації (на матеріалі поетичних творів Е. По)
Основні чинники та вимоги щодо адекватного перекладу. Шляхи та засоби подолання лінгвокультурних бар’єрів при перекладі віршових творів. Адекватність відтворення семантико-стилістичної структури оригіналу в українських перекладах поетичних творів Е. По.
дипломная работа, добавлен 20.09.2015 - 22. Творчість Василя Стефаника в дискурсі світового літературного процесу кінця ХІХ - початку ХХ століть
Характеристика дефініції поняття "експресіонізм" та особливості творчості В. Стефаника у порівняльній перспективі із зарубіжними письменниками. Соціальна проблематика та елементи експресіоністського стилю у її зображенні. Компаративний аналіз творів В. Ст
статья, добавлен 24.05.2023 У роботі досліджено часовий діапазон та обставини підготовки до друку творів Івана Франка у 20 томах. Встановлено коло причетних осіб, які так чи інакше долучилися до видання в різний час; окреслити труднощі реалізації нового видавничого проекту.
статья, добавлен 06.11.2023Опис проблеми відтворення ідіостилю письменника в художньому перекладі. Огляд матеріалів грецького та українського перекладів творів Брауна "The Lost Symbol" та "The Da Vinci Code". Наведено способи перекладу стилеутворюючих елементів авторського стилю.
статья, добавлен 15.08.2017Рецепція творів англійських письменниць сестер Бронте в українській літературі. Аналіз динаміки, закономірність та специфіку цього процесу, типологічні сходження їхніх творів та романів Марка Вовчка, повістей Ольги Кобилянської, оповідань Лесі Українки.
автореферат, добавлен 30.07.2015