Комплекс вправ для самостійного оволодіння майбутніми перекладачами компетентністю в анотативному і реферативному перекладі франкомовних науково-технічних текстів
Представлено комплекс вправ для формування компетентності в майбутніх перекладачів в анотативному і реферативному видах письмового перекладу франкомовних науково-технічних текстів аграрного профілю. Вправи можна використовувати для самостійної роботи.
Подобные документы
Особливості письмового перекладу наукових текстів. Розгляд дидактичних концепцій вищої освіти в навчанні іноземних мов. Проблема визначення сучасних підходів до формування компетентності у філологів-перекладачів у письмовому перекладі наукових текстів.
статья, добавлен 12.07.2018Поняття знань як компоненту перекладацької компетентності загалом та англомовної лексичної компетентності з письмового перекладу зокрема. Зміст вправ, направлених на актуалізацію знань майбутніх перекладачів у процесі формування лексичної компетентності.
статья, добавлен 23.08.2018Здійснення комплексного розгляду питання розробки системи вправ для формування текстотвірної компетентності майбутніх філологів у письмовому перекладі німецькомовних публіцистичних текстів. Дотримання дидактичних принципів організації процесу навчання.
статья, добавлен 22.06.2024Проблема навчання майбутніх прикордонників-перекладачів письмовому перекладу. Підготовчі вправи, вправи для формування навичок письмового перекладу, вправи для розвитку письмового перекладу. Створення різних варіантів перекладу одного й того ж тексту.
статья, добавлен 23.04.2024Аналіз навчання іноземної мови за професійним спрямуванням студентів технічних коледжів, формування у них професійних технічних знань і вмінь на основі здійснення перекладу науково-технічних текстів. Підходи до пошуку способів навчання іноземної мови.
статья, добавлен 09.10.2022Розробка та характеристика особливостей типології вправ для навчання діалогів німецькомовної компетенції. Обґрунтування методики організації самостійної навчальної діяльності з оволодіння діалогічним мовленням на основі автентичних технічних текстів.
статья, добавлен 05.03.2019Етапи самостійного оволодіння англомовною лексико-граматичною компетентністю в процесі читання. Володіння навчальними стратегіями з метою розвитку власного навчального стилю. Вправи, які майбутні військові фахівці виконують засобами мобільних технологій.
статья, добавлен 23.08.2018Дослідження лінгводидактичних передумов навчання галузевого перекладу студентів-філологів. Визначення жанрово-стилістичних ознак текстів науково-технічної літератури, біохімічної та біотехнологічної галузей, вивчення їх лексико-семантичних особливостей.
статья, добавлен 15.03.2023Визначення видів контролю, які доцільно використовувати в організації самостійної роботи майбутніх учителів іноземних мов. Розробка критеріїв оцінювання рівня володіння майбутніми учителями компонентами іншомовної комунікативної компетентності.
статья, добавлен 05.04.2019Дослідження зростаючої потреби в перекладі в дискурсі англійської мови. Розгляд взаємопов'язаного односеместрового курсу практичного курсу перекладу текстів для студентів відділення лінгвістики. Аналіз рівнів інформаційної спроможності перекладача.
статья, добавлен 26.11.2023Проблема формування умінь і навичок науково-технічного перекладу майбутніх філологів. Визначення груп вправ та форм аудиторної діяльності для навчання усного та письмового перекладу. Організація ефективного процесу засвоєння навчального матеріалу.
статья, добавлен 20.07.2023Ретроспективний аналіз наукових досліджень за останні 15 років з проблеми формування у майбутніх бакалаврів філології навичок в сфері письмового науково-технічного перекладу. Основні аспекти, які потребують детальнішого вивчення чи вдосконалення.
статья, добавлен 18.07.2018Формування іншомовної термінологічної компетенції майбутніх інженерів-програмістів як основи їх професійної компетенції. Механізми оволодіння термінологічною лексикою. Комплекс вправ, націлених на її засвоєння при читанні автентичних текстів за фахом.
статья, добавлен 05.03.2019Розробка ефективного комплексу вправ для формування професійної плюрилінгвальної компетентності майбутніх менеджерів зовнішньоекономічної діяльності в умовах організованого навчання у вищій школі. Система спеціальних багатомовних інтерактивних вправ.
статья, добавлен 07.03.2018Огляд поглядів на стратегію перекладу. Механізм прийняття рішень перекладачами. Розгляд проблеми перекладацьких стратегій в методиці навчання письмового перекладу. Створення методики формування компетентності в письмовому двосторонньому перекладі.
статья, добавлен 19.02.2021Теоретичні передумови навчання студентів технічних ВНЗ створенню анотації професійно орієнтованих текстів. Принципи навчання анотування та опис комплексу вправ для формування навичок анотування. Порівняльний аналіз результатів експериментального навчання.
автореферат, добавлен 29.08.2015Суть видів самостійної роботи з оволодіння методичною компетентністю в інформаційно-комунікаційному навчальному середовищі. Аналіз позааудиторної роботи з іноземної мови. Модель організації роботи з формування компетентнісної діяльності викладачів.
статья, добавлен 23.08.2018Сутність вправ, їх можливості щодо оволодіння знаннями та формування умінь і навичок. Доцільність комунікативних, ситуаційних, психотехнічних вправ як засобів формування конфліктологічної компетентності майбутніх фахівців з комерційної діяльності.
статья, добавлен 24.06.2016Дослідження об’єктів особистісного та діяльнісного розвитку студентів фізико-математичних спеціальностей педагогічного вищого навчального закладу у процесі формування та розвитку умінь письмового перекладу технічних текстів професійної направленості.
статья, добавлен 05.03.2019Розкриття сутності вправ, їх можливості щодо оволодіння знаннями. Аналіз доцільності комунікативних, ситуаційних, психотехнічних вправ як засобів формування конфліктологічної компетентності майбутніх фахівців з товарознавства та комерційної діяльності.
статья, добавлен 05.12.2018Підвищення якості професійної підготовки фахівців в Україні. Упровадження в навчальний процес продуктивних вправ і творчих завдань. Формування комунікативної компетентності студентів. Розкриття потенціалу майбутніх бакалаврів технічних спеціальностей.
статья, добавлен 04.12.2023Сутність екстралінгвістичної компетентності майбутніх технічних перекладачів, аналіз її компонентного складу. Особливості професійної перекладацької ерудиції, основні педагогічні умови, необхідні для її розвитку. Типологія екстралінгвістичних знань.
статья, добавлен 01.12.2017Знайомство з проблемами удосконалення мовлення майбутніх фахівців. Розгляд особливостей професійної термінології у контексті моделювання науково-методичної системи формування комунікативної компетентності майбутніх фахівців технічних спеціальностей.
статья, добавлен 05.12.2018Актуальність навчання студентів технічних спеціальностей самостійної роботи в сучасних умовах. Навчання студентів самостійної роботи в різних видах мовленнєвої діяльності. Мотивація самостійної навчальної діяльності у процесі оволодіння іноземною мовою.
статья, добавлен 20.02.2016Розробка методики самостійного позааудиторного оволодіння англомовною компетентністю у говорінні та письмі майбутніми економістами. Режими керування мовленнєвими діями студентів у межах розробленої моделі організації самостійної позааудиторної роботи.
статья, добавлен 29.09.2016