Киносценарий экранизации как элемент коммуникативной парадигмы художественного произведения
Составляющие киносценария экранизации литературного произведения, его текстовые формы и лингвистические особенности. Основные факторы, влияющие на появление художественного киносценарного трансформа, оценка его коммуникативной и речевой парадигмы.
Подобные документы
Характеристика художественного текста как лингвистической основы произведения: специфика, развитие сюжетной линии; сущность, типы и проблемы композиционно-речевых форм. Системы образов в романе Х.Г. Конзалика "Дыхание волшебного цветка", образ автора.
дипломная работа, добавлен 09.02.2011Лексическое значение и многозначность слов: классы, разряды, тематические группы. Анализ семантики лексических единиц, входящих в парадигму "Одежда", ее ядро, периферия и лингвистические особенности. Выявление ассоциативных связей с лексемой "одежда".
дипломная работа, добавлен 23.05.2018Классификация основных видов метонимии, способы ее передачи. Анализ перевода метонимии с русского на испанский язык на материале художественного произведения Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго". Метонимическое выражение связи между содержимым и содержащим.
статья, добавлен 14.12.2018Эффективность дискуссии на уроках иностранного языка, ее формы и классификация коммуникативной компетенции. Повышение качества изучения неродного языка учащимися на разных ступенях обучения. Формирование всех компонентов коммуникативной компетенции.
статья, добавлен 20.06.2020Определение значения термина "коммуникативная неудача". Анализ причин возникновения непонимания в общении. Коммуникативные неудачи лингвистического характера. Анализ языковых коммуникативных неудач, нашедших отражение в повести И. Грековой "Кафедра".
статья, добавлен 23.06.2021Функторно-семиотический анализ оригинального художественного произведения на французском языке и его переводов на русский язык. Исследование многоуровневой структуры смысла текста оригинала и текста переводов, процессы актуализации смысла в текстах.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ трансформаций фразеологических единиц в художественном произведении английского писателя Ника Хорнби "Мой мальчик". Их роль в формировании и раскрытии, как образа главного героя, так и образов второстепенных персонажей книги, замысла романа.
статья, добавлен 13.01.2019Общее представление о художественном стиле в английском языке. Художественная речь, как особый стиль речи исторически сложившийся в системе английского литературного языка. Особенности художественного стиля. История развития стиля художественной речи.
курсовая работа, добавлен 27.03.2018Изучение взглядов Чуковского и Гумилёва, высказавших идеи и сформулировавших положения, которые вполне актуальны и сегодня для построения современной системы образования в сфере подготовки переводчиков. Анализ языковой стороны литературного произведения.
статья, добавлен 21.12.2020Анализ вопроса языковой компетенции студентов технических вузов и факторы, влияющие на формирование языковой личности. Зависимость и взаимодействие составляющих филологической парадигмы в формировании речевой культуры специалиста-инженера высокого уровня.
статья, добавлен 16.06.2018Исследование художественного концепта "death"/ "смерть" в произведении. Анализ данного концепта, выявляющий составляющие его парадигмы в романе, метафорические связи, в частности, с концептом "death"/"театр" как об одном из ключевых в произведении.
статья, добавлен 19.04.2023Исследование структуры нарратива как трехчастной структуры. Кульминация как структурный элемент художественного нарратива. Изучение лингвистических приемов и средств создания коммуникативного напряжения у читателя в кульминации художественного текста.
дипломная работа, добавлен 27.11.2017Взаимодействие языков в процессе перевода как фактор межкультурной коммуникации. Основные цели и задачи переводчика художественного произведения. Изучение лексико-семантических особенностей перевода английских юмористических стихотворений С.Я. Маршаком.
статья, добавлен 10.07.2013Графико-символический анализ художественного произведения в системе обучения. Определение лингво-культурологического потенциала семиотического подхода к обучению русскому языку иностранцев с использованием адаптированного текста художественной литературы.
статья, добавлен 10.03.2021Языковые средства репрезентации когнитивных структур в пространстве художественного текста. Степень модификации этноязыкового пространства произведения в процессе его адаптации. Моделирование когнитивных структур концептосферы текста оригинала и перевода.
автореферат, добавлен 27.03.2018Изучение историко-лингвистических концепций возникновения древне-русского литературного языка. Влияние формирования народно-художественного жанра на развитие славянских диалектов. Появление гражданского алфавита, сближение книжного и разговорного языков.
контрольная работа, добавлен 18.11.2014Адекватность и общие требования к художественному переводу. Теория непереводимости и её значение, особенности и виды художественного стиля, передача речевого облика персонажей. Лингвистический принцип перевода и трудности оформления информации в тексте.
реферат, добавлен 24.03.2012Реализация ролевых проявлений в ритуальном пространстве. Связь целевого аспекта коммуникативной деятельности с характеристикой направленного воздействия. Анализ коммуникативной значимости речевых действий и особенно их коммуникативное пространство.
статья, добавлен 09.11.2020Изучение проблемы соотношения понятий "художественный образ" и "художественный концепт"; анализ языковых средств их репрезентации в романе "Волны". Преломление языкового концепта в сознании автора в творческом процессе создания литературного произведения.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ средств невербальной семиотики, которые представляют собой составляющий элемент палитры фоновых факторов. Репрезентация нового кластера свойств и качеств актуальной коммуникативной ситуации в процессе мультимедийного информационного обмена.
статья, добавлен 14.01.2019Проведение исследования лингвостилистические особенности художественного текста. Пути и методы лингвистического анализа в переводе литературы, которые становятся актуальными в науке современного переводоведения по сравнению с предыдущими годами.
статья, добавлен 13.10.2022Анализ содержательной стороны комплимента. Рассмотрение коммуникативной цели похвалы. Оценка физических и нравственных качеств адресата. Исследование форм речевой агрессии. Выражение враждебности, негативного отношения к собеседнику с помощью похвалы.
статья, добавлен 28.12.2018Понятие и особенности художественного произведения. Специфика перевода художественного текста, классификации переводческих трансформаций. Анализ трансформаций в переводах с немецкого сказок Э.Т.А. Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король" и "Золотой горшок".
дипломная работа, добавлен 28.07.2017Формирование умений ретроспективно оценивать замысел автора художественного произведения в рамках "домашнего" и "аналитического" чтения. Формирование речевых способностей. Возможность использования художественных текстов при изучении иностранного языка.
реферат, добавлен 24.11.2010Параметры исследования субъекта коммуникативной оценки рассматриваются в контексте сравнения последней с системно-языковой разновидностью оценки. Субъект коммуникативной оценки рассматривается как система разноструктурных и разноуровневых составляющих.
статья, добавлен 16.07.2018