Комп’ютерний термін як одиниця терміносистеми: ступінь відповідності вимогам
Дослідження дискусійної теми в сучасному термінознавстві щодо визначення терміна як складника галузевої терміносистеми. Проектування принципів побудови галузевих терміносистем на українську комп’ютерну термінологію, поняття "комп’ютерний термін".
Подобные документы
Розгляд семантико-концептуального параметра економічної терміносистеми і концепту "економіка" на базі лексичної підсистеми економічної термінології в німецькій мові. Економічний термін як лексична одиниця в особливій функції мови для спеціальних цілей.
статья, добавлен 25.07.2020Дорожнє будівництво існує як економічна галузь. Суспільні потреби творення наукових галузевих метамов терміносистем на основі лексико-граматичного ресурсу української мови. Поповнення термінофонду багатокомпонентними термінами дорожнього будівництва.
статья, добавлен 26.08.2016Досліджено запровадження нового українського правопису в онлайн-ЗМІ. Для цього було створено комп’ютерну програму, яка здатна перевірити дотримання старих або нових норм. Встановлено, що остаточний перехід до використання нових норм у ЗМІ ще не відбувся.
статья, добавлен 11.02.2023Причини появи неологізмів, жаргонізмів і професіоналізмів. Дослідження структурних, семантичних і словотвірних характеристик абревіатур. Способи утворення акронімів. Особливості перекладу скорочень в англомовних комп’ютерних текстах українською мовою.
статья, добавлен 18.02.2021Питання особливостей перекладу лексичних інновацій. Існуючі дослідження когнітивної природи нових слів та способів їх передачі. Діалектична єдність "реального" та "віртуального" параметрів об'єктивної дійсності. Комп'ютерні англійські лексичні новотвори.
статья, добавлен 22.10.2010Дослідження теорії терміну як лінгвістичного феномену. Узагальнення та систематизація існуючих головних наукових підходів сучасної лінгвістики до вивчення поняття "термін". Специфіка терміна як основної одиниці фахової мови. Умови існування терміна.
статья, добавлен 02.02.2018- 57. Англомовний чат як різновид комп'ютерно-опосередкованої комунікації (прагмалінгвістичне дослідження)
Роль комп'ютерно-опосередкованої комунікації в історичному процесі розвитку людської комунікації, культури і цивілізації. Встановлення та аналіз особливостей механізмів компресії та експансії мовленнєвого ланцюга в текстовому продукті англомовного чата.
автореферат, добавлен 14.09.2015 Аналіз поняття "термін". Основні характеристики та вимоги до терміну, місце та призначення терміну сучасній лінгвістиці. Дослідження поняття "термін" Б. Головіним, В. Лейчиком, Т. Кияком. Вивчення змісту терміну у наукових дослідженнях В. Даниленко.
статья, добавлен 17.10.2017Роль лексико-семантичною аналогії в процесі збагачення сучасного англомовного комп'ютерного лексикону. Аналогія як продуктивний спосіб створення нових слів та словосполучень у сучасній комп'ютерній лексиці. Нові одиниці мови в сфері новітніх технологій.
статья, добавлен 16.07.2018Перевірка здатності комп'ютерних програм Linguistic Inquiry and Word Count і Textanz установлювати відхилення в перекладі. Перекладацькі універсалії симпліфікації, нормалізації та експліцитації - маркери спотворення інформації або "третього коду".
статья, добавлен 13.10.2018В статті проводиться огляд існуючих методів підвищення надійності функціонування комп'ютерних лінгвістичних стегосистем. Вводиться поняття квантово-семантичної лінгвістичної стеганографії. Причина відсутності єдності корпускулярно-хвилевих характеристик.
статья, добавлен 17.11.2021Роль термінологічної лексики у процесі професійної галузевої та міжгалузевої комунікації. Аналіз різних варіантів визначення терміна та чіткої змістової структури. Суть терміна як лексичної одиниці мови для спеціальних цілей, що виконує низку функцій.
статья, добавлен 13.09.2024Дослідження основних проблем і труднощів, які виникають під час перекладу комп’ютерних неологізмів. Характеристика способів їх перекладу на матеріалі статей із сучасної англомовної преси. Транскрибування і транслітерація як засоби передання неологізмів.
статья, добавлен 31.05.2017Статтю присвячено вивченню змісту поняття "юридичний термін" з позицій сучасного термінознавства та юриспруденції. Автор доводить, що сучасне розуміння терміну міститься в багатьох словниках, нормативних документах. Новий підхід до розуміння терміну.
статья, добавлен 24.03.2023Загальна характеристика термінологічної лексики та середовища її існування. Англійські елементи у текстах перськомовного Інтернету. Термінологія і номенклатура, відтворення назв клавішів клавіатури. Явище синонімії у перській комп’ютерній термінології.
автореферат, добавлен 28.10.2013Аналіз наукових літературних ресурсів з питань вивчення комп'ютерних ігор з метою їхньої характеристики як об'єкта новітніх лінгвістичних розвідок. Підходи до досліджень відеоігор у сфері гуманітарних наук. Вивчення особливостей Інтернет-сленгу.
статья, добавлен 04.08.2022Комплексний аналіз комп’ютерного тестування як важливого засобу оцінювання знань студентів з іноземної мови на неспеціалізованих факультетах. Висвітлення переваг та недоліків комп’ютеризованої форми тестового контролю з погляду науковців і педагогів.
статья, добавлен 21.08.2018Термінознавство як наукова дисципліна: основні категорії, терміни, поняття про терміносистеми. Способи перекладання лексичних одиниць та визначення фінансових термінів. Синоніми до слів та переклад словосполучень на українську мову, фаховий переклад.
контрольная работа, добавлен 15.03.2011Тематичні групи та лексико-семантичні підгрупи сучасної комп'ютерної термінології, їхні лексико-генетичні особливості. Процес виникнення, формування та фукціонування терміноодиниць. Закономірності та тенденції розвитку сучасної комп’ютерної термінології.
статья, добавлен 14.09.2016Розвиток і впровадження комп’ютерних технологій. Ставлення до відеоігор у різних країнах. Віртуальні мовні особи, які у процесі спілкування змінюють своє ставлення до часу, моделі комунікації. Використання розмовної, емоційно-експресивної лексики, мемів.
статья, добавлен 18.04.2023Вивчення проблеми якості комп'ютерного перекладу наукових текстів. Порівняння комп'ютерних перекладів англомовних текстів з фізики й інженерних наук українською мовою за допомогою онлайн-перекладачів Pereklad. online.ua, Google Translate, Promt, Pragma.
статья, добавлен 07.11.2020Проблеми визначення терміна, поняття терміносистеми та системності термінологічної лексики. Опис етапів організації вибірки для виявлення термінології та дослідження її функціонування в різних жанрах науково-технічної літератури з робототехніки.
статья, добавлен 20.02.2016Виявлення напрямів розуміння категорій "концепт", "значення" і "поняття" у кореляції з феноменом терміна. Модель співвідношення категорій "концепт", "значення" і "“поняття", релевантна сучасному розумінню терміна як носія когнітивної інформації.
статья, добавлен 06.04.2019Наукова розвідка понятійного компоненту концепту application в сучасному англомовному дискурсі. Когнітивні ознаки, ключове ім'я application в значеннях "комп'ютерний додаток" і "комп'ютерна програма". Огляд ядра і двох шарів концепту, когнітивна ознака.
статья, добавлен 18.11.2022Виявлення особливостей навчання англійського діалогічного мовлення майбутніх інженерів-програмістів. Аналіз результатів впровадження у навчальний процес комп’ютерної програми "Speak up English" зі спеціально створеною системою комп’ютерних вправ.
автореферат, добавлен 22.07.2014