Зональная тактильная интеракция участников диалогического взаимодействия
Тактильные элементы комплексного диалога - знаки невербальной коммуникации, которые воспринимаются и интерпретируются адресатом вербально-тактильного сообщения через зрительный канал. Социальная интеракция между участниками диалогических единств.
Подобные документы
Элементы невербальной коммуникации как средства обеспечения адекватного восприятия читателем образа литературного героя. Примеры невербальных жестов на материале романа Т. Касымбекова "Сломанный меч", как средств коммуникации в кыргызском языке.
статья, добавлен 20.09.2018Митигация как коммуникативная категория, включающая прескрипции, установки и правила, направленные на минимизацию рисков в интеракции. Политическое интервью как жанр политического дискурса. Митигативная стратегия смягчения отказа в интервью, ее тактика.
статья, добавлен 25.01.2019Исследование функционально-стилистической и социально-экспрессивной характеристики слова как компонента его внешней социальной семантики. Оценка утверждений Гегеля, высказанных им в двух курсах йенских лекций по поводу речи, языка, сознания, интеракции.
статья, добавлен 25.03.2018Раскрытие механизма комического эффекта, возникающего на основе имитации автором текста неадекватного понимания высказывания одного из участников диалога. Оценка ментального состояния и уровня коммуникативной компетентности получателя сообщения.
статья, добавлен 14.12.2018Анализ роли языка в плане интернационализации культур, глобализации межкультурной коммуникации, диалога культур на основе лексико-семантического взаимоперевода. Рассмотрение характера взаимообусловливающей билатеральности между языком и культурой.
статья, добавлен 22.10.2018Анализ невербальных средств коммуникации в ситуациях согласия и конфликта на страницах детективных романов Ж. Сименона. Мимические средства коммуникации, кинесические средства коммуникации, тембр голоса как инструменты репрезентации невербального общения.
статья, добавлен 30.07.2020Исследование лингвокультурной специфики приветствия на материале английского и русского языков. Анализ информации о просодии/интонации приветствия в английском и русском языках. Определение характера релевантности заданных параметров речевой ситуации.
автореферат, добавлен 02.08.2018Определение понятия покаяния как типа коммуникативной интеракции. Раскрытие содержания лексических и синтаксических маркеров на примере дискурса покаяния и описание данных маркеров, опираясь на примеры интеракции покаяния на русском и английском языках.
статья, добавлен 16.12.2018Разграничение контекста понимания диалога от таких форм как полемика, разговор, беседа, дискурсивные требования к субъектам диалогической коммуникации. Диалог как форма дискурсивного взаимодействия между органами государственной власти и общественностью.
статья, добавлен 25.03.2018Рассмотрение главного семантического потенциала видовременных форм в отобранных образцах диалогических единств в сопоставлении с традиционными описаниями, представленными в современных теоретических и учебных материалах по грамматике английского языка.
статья, добавлен 03.06.2022Общая характеристика и отличительные признаки коммуникации с использованием фразеологии радиообмена. Специфика и направления взаимодействия пилота и диспетчера как участников исследуемого речевого акта. Структура коммуникативного процесса между ними.
статья, добавлен 27.12.2017Диалог как основной объект исследования коммуникативной лингвистики. Функциональные типы диалогов. Анализ модально-верификативных высказываний, извлеченных из интервью с современниками. Коммуникативная значимость умалчивания. Несоответствие реплик.
доклад, добавлен 11.09.2012Перевод как форма культурного диалога, отражающая взаимодействие различных национальных языков и художественных моделей мира. Характеристика структурно-содержательных особенностей переводных текстов в аспекте межлитературной коммуникации и диалога.
статья, добавлен 27.04.2021Классификация форм диалога в классическом произведении. Анализ художественных стратегий в искусстве к связи с творческой установкой на организацию диалогового взаимодействия. Интерактивность как способ организации диалога в экранных произведениях.
дипломная работа, добавлен 01.05.2018Рассматривается неразрывная связь прецедентных текстов из детской литературы и из мультфильмов. Сюжеты многих классических произведений детской литературы и их персонажи воспринимаются и закрепляются в сознании языковой личности именно через мультфильмы.
статья, добавлен 18.06.2021Исследование коммуникативного события как особой категории дискурса, коррелирующего с феноменом имплицитных теорий диалогического общения. Схема конструирования вербальных и невербальных элементов. Категоризация в организации диалогического дискурса.
статья, добавлен 15.01.2019Анализ французских языковых элементов, заимствовавшихся русским языком на рубеже XVIII-XIX вв. и включенных в текст романа Толстого "Война и мир". Использование фразеологизмов в составе диалогических единств. Французские лексемы, фразеологические единицы.
статья, добавлен 22.09.2018Перевод технических текстов. Проблема некачественных оригиналов. Формы реагирования переводчика на недостатки исходного текста. Требования к переводчику технической документации. Степень связности между участниками процесса перевода и коммуникации.
статья, добавлен 24.05.2016Раскрытие содержания пресуппозиционных знаний участников коммуникативного взаимодействия как информации о вербально-тактильных актах. Особенности реализации коммуникативного фрейма формального типа, вопросно-ответного типа и интенсифицированного типа.
статья, добавлен 14.11.2020Характеристика проблемы разграничения устной и письменной речи. Особенность представления диалогических единств в цепи. Основные истоки происхождения фастнахтшпилей. Языковые конструкции репрезентации устной речи в ранненововерхненемецкой драме.
дипломная работа, добавлен 01.12.2019Знакомство с основными особенностями невербальных средств коммуникации в словарях английского языка. Общая характеристика проблем, с которыми сталкивается практически каждый пользователь словаря. Рассмотрение наборных средств невербальной коммуникации.
статья, добавлен 27.07.2020Идиоматические выражения английского языка, содержащие элементы цветообозначения, их перевод на русский язык. Усиление эстетического аспекта языка с помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются переосмыслено.
статья, добавлен 28.01.2019Прагматические свойства и семантико-коммуникативные цели встречных вопросов в процессе речевого общения. Структурно-синтаксические особенности встречных вопросов в английском и русском языках. Перевод диалогических единств со встречным вопросом.
автореферат, добавлен 09.11.2010Характеристика межкультурной коммуникации как общения между представителями разных культур, в ходе которого по крайней мере один из участников может говорить на неродном языке. Лингвистические факторы непонимания. Ассоциативно-смысловое поле слова.
статья, добавлен 18.03.2018Дискурс совещаний и переговоров. Рассмотрение диалогических единств с интенциональными смыслами "согласие и уход от темы" и "несогласие и уход от темы", их коммуникативной структуры. Анализ дискурса, теории речевых актов и лингвистической прагматики.
статья, добавлен 14.12.2018