Зміст і структура концептів радість/freude та горе/kummer у німецьких та українських народних казках
Аналіз структури та змісту опозиційних концептів радість/Freude і горе/Kummer в українських та німецьких народних казках. Огляд дефініції понять "концепт", "емоційний концепт", стилістичні та лінгвістичні засоби мови української та німецької казки.
Подобные документы
Обґрунтування когнітивної природи афекту та виокремлення його як категорії лінгвістики. Виявлення аксіологічних домінант американської етносемантичної особи на базі аналізу поняттєвої, значущісної та образної компонент структури концепту радість.
автореферат, добавлен 28.07.2014Визначення концепту з точки зору лінгвокультурології. Емоційний концепт як когнітивно-лінгвокультурна складова мовної та концептуальної картин світу. Дискурсологія емоційного концепту "радість", актуалізованого у англійській рекламі та пісенній ліриці.
дипломная работа, добавлен 22.11.2012Встановлення своєрідності відображення мовної картини світу німецького народу лексичними одиницями на позначення кольору, виявленими в народних німецьких казках. Виявлення колірної лексики, що бере участь у створенні мовної картини світу народних казок.
статья, добавлен 24.08.2021Аналіз сюжетних паралелей в китайських та українських народних казках. Особливості сюжетів, що стосуються розуміння героями казок важливості праці, необхідності трудитися. Спільність сюжету в казках, де мова йде про визволення братом з полону сестри.
статья, добавлен 23.08.2022Розгляд засобів номінації емоційного концепту радість та їх місця у формуванні однойменної концептосфери у комедіях Плавта. Виокремлення у напрям лінгвістики емоцій, яка, сформувавшись на перетині психології та мовознавства, вивчає зв’язок емоцій та мови.
статья, добавлен 04.03.2023Способи перекладу онімів українських народних казок на англійську мову. Обґрунтування доцільності використання онімів з огляду на словотвірну мотивацію цих іменників. Виявлення імен персонажів в українських народних казках; порівняння варіантів перекладу.
статья, добавлен 13.10.2022Дослідження образного складників концепту радість. Зіставлення засобів відображення емоцій в мові як елементів картини світу німецькомовного й англомовного етносів. Виявлення семантичних груп загальних для обох мов на прикладі прислів’їв та приказок.
статья, добавлен 02.12.2020Реконструкція мовної картини світу у німецьких народних казках зі збірки "Deutsches Marchenbuch" Бехштайна. Місце людини, її бачення самої себе у представленому мовному універсумі. Установки суспільства, вербально оформлені у свідомості сучасника епохи.
статья, добавлен 19.04.2013У статті досліджено концепт добро-зло в літературних казках українського і польського народів. Окреслено коло мовознавців, які займаються питаннями концептуальної лінгвістики, акцентовано увагу на внеску сучасних зарубіжних і вітчизняних науковців.
статья, добавлен 25.12.2021Аналіз способів реалізації хронотопу в тексті перських народних чарівних казок. Відображення ідей суспільства і його місця у світі в просторово-часових уявленнях кожного етносу. Хронотопна невизначеність меж категорії часу в іранських народних казках.
статья, добавлен 29.09.2023Особливості відтворення етномаркованих одиниць німецьких народних казок в україномовному перекладі. Способи відтворення національного колориту німецької народної казки в українському перекладі. Функціональна вагомість слів-реалій в українському перекладі.
статья, добавлен 19.05.2022Дослідження в антропоцентричній функціонально-когнітивній парадигмі засобів вербалізації та структури концепту "радість" в англійській мові (американський варіант). Аналіз підходів до вивчення емоцій, прийнятих у когнітивній психології та лінгвістиці.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження жанрово-композиційних особливостей незмінних структурних компонентів німецької народної побутової казки. Загальні принципи класифікації архетипів героїв німецьких народних побутових казок. Національна своєрідність змісту німецьких казок.
автореферат, добавлен 25.08.2015Дослідження найменувань персонажів українських народних чарівних казок. Специфіка функціонування в текстах власних, загальних особових, фауно- та флороназв. Кореферентні відношення між казковими антропонімами, міфонімами й одиницями позаонімної номінації.
автореферат, добавлен 05.11.2013- 15. Вербалізація просторового параметру в тексті народної казки (на матеріалі німецьких народних казок)
Реалізація зовнішніх координат простору в текстах німецьких народних казок префіксами, прислівниками, прийменниково-відмінковими конструкціями, різними контекстуальними маркерами. Характеристика вертикального вияву простору, поряд із горизонтальним.
статья, добавлен 16.07.2018 - 16. Вербалізація концепту "радість" в українській мовній картині світу: на матеріалі художньої прози
Дослідження емоційного концепту радість, його структури та засобів вербалізації в українській лінгвокультурі на матеріалі текстів художньої прози другої половини ХХ - початку ХХІ століття. Створення когнітивної дефініції за методикою Єжи Бартмінського.
статья, добавлен 15.09.2022 Аналіз проблеми виділення мовних еквівалентів китайських та українських прислів’їв і приказок. Характерні функціонально-стилістичні особливості мовної структури, лінгвістичної природи "народних висловів". Характеристики емоційно-оціночного значення яньюй.
статья, добавлен 09.01.2019Встановлення особливостей типів синтаксичних одиниць української мови у народних українських піснях. Аналіз форм вираження категорії модальності. Розкриття своєрідності складних речень з сурядним, підрядним і недиференційованим синтаксичними зв’язками.
статья, добавлен 04.03.2023Засоби номінації емоційного концепту радість та їх місце у формуванні однойменної концептосфери у комедіях Плавта. Засоби вторинної номінації радості, визначення вербалізаторів емоційного концепту радість. Специфіка вираження емоційного стану радості.
статья, добавлен 06.06.2022Вивчення проблем виділення мовних еквівалентів китайських та українських прислів’їв та приказок. Функціонально-стилістичні особливості народних висловів як фразеологізмів. Мовні еквіваленти певних китайських та українських прислів’їв та приказок.
статья, добавлен 30.08.2016Теоретические основания для изучения человеческих эмоций, взаимосвязь эмоций с языком, мышлением и культурой. Сравнительный анализ способов вербализации эмоции Freude/радость в немецком и русском языках с помощью фразеологических единиц в лексикографии.
статья, добавлен 15.03.2023Аналіз особливостей концептів "добро" та "зло" у англійській авторській казці. Огляд поняття "картина світу" та пов’язаного із ним поняття "концепт" у світлі сучасної когнітивної лінгвістики. Ґендерний аспект відображення концептів англійською мовою.
статья, добавлен 11.10.2018- 23. Вербалізація концептів батько і мати у фраземах української мови (на матеріалі творів Т.Г. Шевченка)
Визначення й аналіз особливостей лінгвокультурних концептів, які здебільшого тлумачать, як маркери етнічної картини світу й широко досліджують на матеріалі різних мов. Характеристика мовотворчості Т.Г. Шевченка. Побудова моделей концептів батько і мати.
статья, добавлен 28.11.2016 Опис кореляцій вербальних і невербальних складників українських народних ігор у східнослобожанських говірках. Етнолінгвістичний аналіз лексики, уживаної в слобожанських народних іграх. Виявлення сталих і варіативних одиниць мови в лексиці народних ігор.
автореферат, добавлен 24.08.2015Загадки як лінгвокультурний феномен. Поєднання структурального, лінгвокультурологічного та когнітивно-дискурсивного підходів до вивчення народних загадок. Специфіка функціонування аналізованих загадок в мовленні, прагматичні особливості їх організації.
автореферат, добавлен 28.08.2015