Структурно-композиційні та семантико-прагматичні особливості французького епістолярного роману XVIII-XX століть (на матеріалі творів Ш. де Лакло, О. де Бальзака, А. де Монтерлана)
Місце епістолярного стилю в системі функціональних стилів. Структурні та композиційні характеристики французького епістолярного роману XVIII-XX століть. Особливості функціонування іронії та інтертекстуальних зв'язків у французькому епістолярному романі.
Подобные документы
Розгляд класифікацій речень і їх особливостей в англійській мові на основі творів відомих англійських письменників. Здійснення їх порівняльної характеристики на основі гендерного аспекту. Типи речень, які переважають у тексті роману Джейн Остін.
курсовая работа, добавлен 29.10.2015Комплексне наукове дослідження французького герундія як унікальної безособової форми дієслова з проєкцією на його українські відповідники у художньому творі Марка Леві "Une fille comme elle" та у його літературному перекладі К. Пітик "Така, як ти".
статья, добавлен 19.03.2023Комунікативно-прагматичні особливості висловлювань обвинувачення у двох сферах функціонування: судовій і побутовій на матеріалі сучасної англійської мови. Конфліктна ситуація як основа ситуативної зумовленості функціонування висловлювань обвинувачення.
автореферат, добавлен 25.07.2015Вираження категорії мультимодальності в графічному романі К. Кібуїші "Охоронець каменю". Аналіз вербальних та невербальних компонентів цього роману. Сегментація сторінок роману. Використання невербальних текстових компонентів разом з вербальними.
статья, добавлен 10.10.2023Проблема комунікативного підходу до вивчення поетичного тексту, яка є актуальною в сучасній лінгвістиці. Сутність художньої комунікації та її складників. Характерні риси поетичного тексту, які визначають особливості поетичної комунікації, її типи.
статья, добавлен 16.11.2018Лінгвістичний аналіз типологічних характеристик тексту американської новели, її мови, композиційно-стилістичних особливостей побудови та інтертекстуальних зв'язків у різних типах творів авторів. Елементи інтертексту різних типів міжтекстової взаємодії.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження проблеми еквівалентності передачі метафоричних образів при перекладі французького художнього тексту на українську та російську мови. Основні перекладацькі трансформації, їх реалізація в мовах перекладу з урахуванням національної специфіки.
статья, добавлен 02.02.2018Розкриття наративної та образно-стилістичної фігуративності французьких прозових творів XIX ст. щодо семіозису авторських наративних технік і тактик, властивих французькому художньому текстотворенню. Конфігурації французького художнього текстотворення.
статья, добавлен 27.07.2020Ідіостиль у сучасній лінгвістиці: основні підходи до аналізу. Статус і структурно-композиційні особливості репортажу у сучасній публіцистиці. Семантичні особливості репортажних текстів. Специфіка синтаксичних засобів експресивізації в репортажі.
автореферат, добавлен 30.07.2015П’ять основних груп емотивної лексики: позитивна, негативна, нейтральна, амбівалентна, невизначена. Лист як "писаний текст, призначений для повідомлення про що-небудь, для спілкування з кимось на відстані". Багатогранність епістолярного тексту, її аналіз.
статья, добавлен 09.04.2018Композиційні особливості текстів договорів. Розгляд використання правової та ділової термінології. Аналіз лексичних, фразеологічних, морфологічних особливостей, які відображають процеси формування жанру міжнародного договору та формування фахової лексики.
статья, добавлен 30.08.2018Вивчення засобів вербалізації емоційних станів у сучасному англійськомовному літературному дискурсі на матеріалі роману Е. Ґілберт "Їсти, молитися, кохати". Опис структурних та семантичних особливостей вербальних засобів вираження емоційних станів.
статья, добавлен 17.11.2022Аналіз проблем розповсюдження у художній літературі постмодерністських тенденцій. Розгляд особливостей відтворення іронії у перекладах текстів українського літературного постмодерну, зокрема у англомовній версії роману Ю. Андруховича "Московіада".
статья, добавлен 08.04.2019Ознаки визначення та розмежування функціональних стилів в англомовних текстах політичного спрямування. Функціональні стилі мови та мовлення. Розмивання лексики різних функціональних стилів через зростання емоційності дискурсу з метою посилення впливу.
статья, добавлен 15.07.2020Особливості складних конструкцій у турецькій мові. Диференційні та класифікаційні ознаки складнопідрядних з’ясувальних конструкцій у турецькій мові. Вживання турецьких складнопідрядних з’ясувальних конструкцій у текстах різних функціональних стилів.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд статусу вигуку як частини мови, характеристика його основних ознак у комунікативно-прагматичному аспекті. Класифікація вигуків за лексико-семантичним та функційним критеріями. Особливості функціонування вигуків у сучасній англійській мові.
статья, добавлен 18.05.2022Виявлення та характеристика лексичних, синтаксичних та стилістичних особливостей оригіналу та перекладу роману Г. Бьолля "Груповий портрет з дамою", дослідження його впливу на мовні картини світу різних народів. Особливості оригіналу та перекладу роману.
статья, добавлен 07.08.2022Історичний розвиток детективного жанру, його типологія в контексті світової літератури. Специфіка французького детективного роману і висвітлення його головних ознак. Виявлення причин актуальності й популярності детективного жанру та явища енантіосемії.
статья, добавлен 05.10.2020Розгляд концепту "airport" як складного ментального утворення в єдності його понятійного, ціннісного та образного компонентів. Винесення лексеми "airport" у назву роману. Положення щодо польової структури організації змісту концепту "airport" у романі.
статья, добавлен 27.10.2022Дослідження стильових особливостей вживання фемінноїлексики у перекладах текстів художніх творів іноземними мовами на українську. Аналіз перекладів Н.І. Тисовської перших трьох книг циклу Дж.Р.Р. Мартіна "Пісня льоду та полум’я" і роману "Вогонь і кров".
статья, добавлен 18.10.2022Дослідження перекладу творів української художньої літератури. Аналіз стилістичних засобів та особливостей передачі німецькою та англійською мовами назви автобіографічного роману І. Багряного "Тигролови". Характеристика індивідуального стилю перекладача.
статья, добавлен 05.03.2019Виокремлення стилістичних засобів змалювання художнього образу роману відомого французького письменника Р. Роллана "Colas Breugnon". Актуальність проблеми з урахуванням тенденції до вивчення мовних явищ у їх взаємозв’язку з пізнавальною діяльністю людини.
статья, добавлен 20.08.2021Розгляд лінгвопрагматичних особливостей заголовків у французькому медійному дискурсі. Вивчення лінгвістичної прагматики, як науки. Опис французького медійного дискурсу, роль прецендентних конструкцій і алюзій, прийоми акцентуалізації у медійному дискурсі.
статья, добавлен 05.03.2019Класифікація схем репрезентації модальності на теренах Японії переважно за семантико-функціональним та структурно-морфологічним критеріями з урахуванням чинників мовця й адресата. Виділення семантико-функціональних груп засобів репрезентації модальності.
статья, добавлен 26.11.2023Філософський, літературознавчий та лінгвістичний аспекти фантастичного, містичного, таємничого як жанрової ознаки англійського готичного роману XVIII ст. Порівняння особливостей функціонування семантичних категорій фантастичного, містичного, таємничого.
статья, добавлен 22.10.2017