Колірні уподобання як складова індивідуального стилю письменника та перекладача
Розгляд поняття індивідуального стилю письменника та перекладача, а також його складові. Акцент колірних уподобань. Аналіз їх впливу на продукт творчості. Система відтінків кольорів у російській та українській мовах. Феномен кольору в лінгвістиці.
Подобные документы
Виявлення ядерних ознак концепту НАСЕЛЕНИЙ ПУНКТ, які реалізуються завдяки тричленній опозиції в англійській (town, city, village) та російській мовах (город, село, деревня) і двочленній в українській (місто, село). Аналіз периферійної зони концепту.
статья, добавлен 19.06.2013Специфіка у використанні засобів загальної мови в науковій сфері. Історія наукового стилю. Визначення та особливості наукового стилю літературної мови. Система мовних засобів і стилістичних норм. Точність наукової мови. Види і жанри наукового стилю.
реферат, добавлен 17.01.2013Досягнення української філософської думки щодо розробки лінгвофілософської категорії оцінки. Проблематика, предмет та завдання аксіологічної прагмалінгвістики. Мовні та мовленнєві засоби виявлення в українській та російській мовах категорій оцінок.
автореферат, добавлен 29.08.2013Історія дослідження проблеми мовленнєвої системності наукового стилю української мови. Сфера використання, основне призначення та форми наукового стилю. Мовні і жанрові особливості наукового стилю. Характеристика стильових ознак наукового стилю.
реферат, добавлен 18.11.2010Лінгвософський підхід до художньої мовотворчості А. Кримського, історика-сходознавця, письменника, поліглота, філолога, перекладача. Аспекти художнього наративу його як філолога. Взаємодія розмовних і книжних джерел у рецепції історії української мови.
статья, добавлен 26.09.2023Віддієслівна деривація іменників. Вплив аспектуальної семантики дієслова на його продуктивність щодо іменників дії в українській, російській та польській мовах. Аналіз продуктивності морфемно-характеризованих фазових початкових дієслів у цих мовах.
статья, добавлен 21.02.2016Дослідження комбінаторики ядерних емотивів-номінативів на позначення "розпачу" в українській, російській, англійській та німецькій мовах. Розгляд особливостей сполучуваності ядерних емотивів-номінативів на позначення "розпачу" з іменниками.
статья, добавлен 10.02.2023Дослідження повтору у поезіях Т. Мельничука. Його функціонування як одного з домінант стилю письменника. Аналіз специфіки вияву полісиндетону, анафори, епіфори, епанафори, анепіфори, хіазму, рефрену, повного, дериваційного і парадигматичного повторів.
статья, добавлен 21.07.2018Ґрунтовний аналіз індивідуального стилю Редьярда Кіплінга, окреслення художніх засобів виразності й особливості їх перекладу українською мовою на матеріалі перекладів оповідань зі збірки "Книга джунглів". Показано його стилістичні засоби виразності.
статья, добавлен 15.03.2023Розгляд проблеми комплексного дослідження лінгвостилістичних особливостей у перекладі художніх текстів. Висвітлення питань денотативної, конотативної та фонової інформації, індивідуального стилю, стилістичних засобів рівнів мови у літературному перекладі.
статья, добавлен 06.03.2019Проведення порівняльного аналізу граматичних, лексичних, стилістичних і прагматичних особливостей спонукальних конструкцій в англійській та українській мовах. Теоретичні аспекти функціонально-семантичної категорії спонукальності в сучасній лінгвістиці.
автореферат, добавлен 29.07.2014Розгляд спеціального/галузевого перекладу, який є одним із найбільш затребуваних спеціальностей перекладача. Знакові, мовні системи - основні засоби передачі науково-технічної інформації. Специфічні риси, які висувають особливі вимоги до перекладу.
статья, добавлен 10.09.2023Розгляд поняття офіційно-ділового стилю в українській мові, його визначення і основні ознаки. Класифікація і функціональні ознаки службових листів, їх характеристика і основні різновиди: службові і претензійні (звичайні, циркулярні й колективні ).
контрольная работа, добавлен 27.01.2012Суть мовних засобів, що характеризують індивідуальну манеру М. Кідрука. Мовно-стилістичні особливості його стилю. Розгляд типової лексики, використаної письменником у його творах. Аналіз зображально-виражальних засобів, що характеризують стиль автора.
статья, добавлен 30.09.2020Досліджено питання розвитку лінгвістичної думки вчення про розмежування семантичних відтінків у синтаксичних конструкціях. Аналіз наведених типових синтаксичних структур художнього стилю засвідчив справедливість такої диференціації і для української мови.
статья, добавлен 10.08.2023Розгляд дієслова на позначення каузації стану щастя у німецькій, французькій, англійській, російській і українській мовах. Їх порівняльний семантичний аналіз. Аналіз семантики суб’єкта та об’єкта каузативних конструкцій із дієсловами каузації стану щастя.
статья, добавлен 06.04.2019- 117. Лінгвопрагматичні особливості перекладу бізнес- та військової термінології у політичних промовах
Маніпулювання свідомістю з метою прихованого впливу на здійснення вибору за допомогою мови. Адекватна передача комунікативно-прагматичного аспекту промови, дотримання індивідуального стилю політика. Випадки застосування антонімічного, описового перекладу.
статья, добавлен 09.05.2018 Розгляд сенсорних епітетів, що класифікуються на зорові, звукові, смакові, одоративні й тактильні. Роль епітетних структур у творенні індивідуального стилю Теокріта. Оригінальні складні епітети, які додають ідиліям Теокріта високої художньої цінності.
статья, добавлен 06.02.2019Розгляд специфіки творчої манери В. Дрозда. Аналіз мовностилістичного потенціалу повісті "Ирій", вивчення домінант реалізації емоційного лексикону крізь призму індивідуального стилю автора. Використання просторічних слів для вираження гротескного задуму.
статья, добавлен 20.10.2022Дослідження механізмів утворення колірних метафор в іспанській, англійській, українській, російській мовах. Тематичні групи мотиваційних денотатів, що актуалізують фрагменти ціннісної картини світу носіїв мови, як соціальний статус, матеріальний достаток.
статья, добавлен 24.02.2021- 121. Концептуальний аналіз репрезентації концепту "сім'я" в китайській, англійській та українській мовах
Вивчення концепту "сім'я" в китайській, англійській та українській мовах. Концептуальний аналіз репрезентації поняття у словниках. Виявлення спільності семантичної структури слова "сім'я". Синонімічні ряди в китайській, англійській та українській мовах.
статья, добавлен 27.07.2016 Поняття "каламбуру" в англійській, французькій, російській та українській лінгвістиці. Іншомовна лексика як джерело українського каламбуру. Аналіз творення каламбуру за допомогою використання іншомовної лексики. Каламбур як один з видів мовної гри.
реферат, добавлен 13.05.2014Реконструкція мотиваторів сублімованих оцінок, виявлених в ономасіологічних структурах назв лікарських рослин в англійській, німецькій, російській та українській мовах. Кількісні та якісні параметри оцінних мотиваторів у корпусі дослідженого матеріалу.
статья, добавлен 12.02.2023Висвітлення засад теорії фасцинації, дотичної до формування особистості усного перекладача та розвитку його професійної компетентності. Принципи фасцинації діяльності усного перекладача, доведення ролф фасцинації у перекладі, в усному перекладацькому проц
статья, добавлен 06.07.2023Етапи розвитку наукового стилю сучасної української літературної мови, його особливості та загальні екстралінгвістичні ознаки. Сфера застосування наукового стилю. Характеристика структури текстів різноманітної стилістики. Функціональна підсистема мови.
реферат, добавлен 16.12.2010