Принципи навчання усного синхронного та письмового перекладу як основа організації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів
Теоретичне обґрунтування основних принципів навчання усного синхронного та письмового перекладу, які визначаються як керівні ідеї здійснення освітнього процесу. Особливості принципів організації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів.
Подобные документы
Теоретичне обґрунтування і вивчення ефективності науково-педагогічних умов формування професійної компетентності майбутніх педагогів у процесі магістерської підготовки. Реформування освітнього процесу вищого навчального закладу, підвищння якості навчання.
статья, добавлен 30.11.2020- 52. Особливості навчання майбутніх перекладачів з урахуванням сучасних тенденцій в індустрії перекладу
Розгляд тенденцій перекладацької галузі, які відображаються на особливостях навчання майбутніх перекладачів. Характеристика особливостей української індустрії перекладу з урахуванням сучасних процесів інтернаціоналізації, глобалізації та дигіталізації.
статья, добавлен 18.11.2023 Теоретичне обґрунтування методики навчання усного послідовного перекладу студентів магістратури з врахуванням особистісних характеристик усного перекладача. Проблеми, пов’язані з розробкою концепції формування професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 13.10.2018Модернізація професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації шляхом участі в командних проєктах, використання соціальних мереж, інструментів CAT й інших цифрових ресурсів, що сприятиме підготовці конкурентоздатних фахівців у галузі перекладу.
статья, добавлен 24.05.2023Визначення поняття спеціалізованого перекладу. Аналіз соціально-економічних та лінгвістичних передумов виникнення спеціалізації професійної підготовки перекладачів. Основні етапи розвитку науково-педагогічної думки щодо проблем спеціалізованого перекладу.
статья, добавлен 27.07.2016Аналіз професійної підготовки майбутніх перекладачів та дослідження впливу інтерактивного навчання на формування готовності до професійної діяльності. Сутність готовності до професійної діяльності, загальна характеристика інтерактивних технологій навчання
статья, добавлен 03.05.2018Вивчення питання компетентнісного підходу у процесі підготовки майбутніх перекладачів. Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Місце інформаційної компетентності в структурі компетенцій.
статья, добавлен 05.03.2019З’ясування сутності і структурних компонентів соціокультурної компетентності майбутніх перекладачів. Розкриття педагогічних умов її формування. Обґрунтування доцільності організації професійної підготовки фахівців на умовах компетентнісного підходу.
статья, добавлен 31.01.2018Розгляд ефективності використання системи вправ для навчання майбутніх філологів двостороннього синхронного перекладу у вищому навчальному закладі. Наведення прикладів розвитку пам’яті та уваги, автоматизації дій перекладача з лексичними одиницями.
статья, добавлен 05.04.2019Педагогіка професійної підготовки майбутніх офіцерів-прикордонників на основі технологій дистанційного навчання. Інформатизація освітнього процесу. Забезпечення електронними навчально-методичними комплексами, мотивація самостійної діяльності курсантів.
статья, добавлен 15.05.2018Форми занять і можливості їх проведення з використанням інформаційних технологій у процесі підготовки перекладачів. Особливості організації процесу самостійної навчальної діяльності у вищих навчальних закладах. Професіоналізація фахівця з перекладу.
статья, добавлен 07.04.2019Аналіз законодавчо-нормативної бази професійної діяльності перекладачів в Україні, аналіз програми українських вищих навчальних закладів з підготовки перекладачів. Визначення позитивних і негативних сторін професійної підготовки майбутніх перекладачів в У
статья, добавлен 14.10.2016Характеристика методів професійної підготовки майбутніх учителів фізичної культури у закладах вищої освіти. Визначення найбільш продуктивних форм та методів організації навчання, що підвищують ефективність освітнього процесу в умовах змішаного навчання.
статья, добавлен 04.12.2023Проблема професійної підготовки майбутніх учителів інформатики у системі неперервної освіти. Цілеспрямованість освітнього процесу у взаємодії загально-дидактичних та специфічних принципів. Система професійної підготовки майбутніх учителів інформатики.
статья, добавлен 07.11.2023Розкриття поняття "цифровізації освіти" у сучасних умовах розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Дослідження переваг та недоліків цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їхньої професійної діяльності.
статья, добавлен 03.02.2023Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016Побудова освітнього процесу підготовки військових юристів на засадах компетентнісного підходу. Форми організації освітнього процесу, використання яких забезпечує спрямованість навчання на набуття майбутніми правниками досвіду практичної діяльності.
статья, добавлен 18.07.2018Педагогічні умови як сукупність факторів впливу на обставини освітнього процесу й особистісні параметри його учасників, що забезпечують ефективність його перебігу. Обґрунтування умов підготовки майбутніх учителів до організації інтегрованого навчання.
статья, добавлен 19.07.2018Особливості системи професійної підготовки перекладачів в університетах Канади. Рівні та напрями підготовки перекладачів, досвід створення нових умов навчання студентів із залученням пристроїв автоматичної обробки даних. Перспективи підготовки фахівців.
статья, добавлен 14.10.2016Розгляд специфіки навчання майбутніх перекладачів такому складному виду мовленнєвої діяльності, як аудіювання. Особливості навчального та комунікативного аудіювання, використання яких є найбільш ефективним та досконалим у навчанні студентів-перекладачів.
статья, добавлен 29.08.2021Комплексне дослідження феномену інтелектуальної компетенції у контексті професійної підготовки майбутніх перекладачів та її втілення у дидактичні цілі. Стратегічні та термінологічні знання, вміння та навички їхнього застосування у процесі перекладу.
статья, добавлен 12.12.2023Аналіз стратегій перекладу в методиці навчання письмового перекладу. Лінгвістичні і текстові дослідження, зосереджені на результатах перекладу. Тенденція використання локальних стратегій студентами, розробка ефективної методики формування компетентності.
статья, добавлен 12.05.2018Висвітлення методів формування професійної компетентності, як складової професійного становлення майбутніх тренерів-викладачів. Розгляд методів усного і письмового контролю навчання, cамoкoнтрoлю і самооцінки та методів формування cуcпільнoї поведінки.
статья, добавлен 27.07.2016Роль дотримання загальнодидактичних, лінгводидактичних і специфічних принципів у процесі навчання майбутніх документознавців української професійної лексики. Їх зміст. Залежність між об’єктивними закономірностями навчального процесу та його цілями.
статья, добавлен 24.04.2024Перекладач як посередник мов і культур. Сутність поняття "фонова інформація". Характеристика особливостей підготовки майбутніх перекладачів, перекладацькі труднощі. Розгляд сучасних лінгвістичних та методичних досліджень з проблеми навчання перекладу.
статья, добавлен 07.09.2012