Особенности передачи окказиональной расширенной фразеологической метафоры (на материале английского и русского языков)
Способы передачи окказиональной расширенной метафоры с английского на русский и с русского на английский язык. Выявление адекватных способов передачи окказионального явления при сохранении интенции автора. Окказиональный контекст и структура языков.
Подобные документы
Изучение взаимовлияний социальных и лингвистических факторов, анализ процесса и результатов взаимодействия контактирующих языков. Основные проблемы развития казахского, русского и английского языков. Рекомендации респондентов по развитию трех языков.
статья, добавлен 22.01.2018Исследование классификации эргонимов русского и английского языков на примере названий салонов свадебной моды. Определение мотивированности коммерческих наименований-названий салонов свадебной моды. Выделение отдельных групп эргонимов-названий магазинов.
статья, добавлен 10.01.2019Обзор эргонимов современного английского и французского языков в контексте прагматики. Направления изучения наименования свадебных салонов Лондона и Парижа, столиц государств с развитой конкурентной экономикой. Анализ способов номинации в данных языках.
статья, добавлен 17.03.2022Рассмотрение некоторых пространственных предлогов английского языка, означающих "пребывание внутри", их значения в английском языке и способа передачи в русском. Сопоставительное изучения морфологии английского и некоторых других иностранных языков.
статья, добавлен 16.05.2022Установление наличия, отсутствия различий при слуховой идентификации слога в произнесении носителя русского языка и в произнесении носителя английского языка как основная задача перцептивного анализа. Проведение аудиторского анализа на звуковом уровне.
статья, добавлен 23.01.2018Правила передачи фразеологизмов с английского языка на русский. Определение особенностей и проблем перевода иностранных фразеологизмов. Выявление особенностей фразеологических единиц, используемых в публицистике. Функции публицистических текстов.
презентация, добавлен 22.04.2020Установление семантических и формально-структурных особенностей английских и русских лексем области "управление персоналом". Отбор лексического материала для создания англо-русского и русско-английского терминологических словарей по избранной отрасли.
автореферат, добавлен 01.04.2018Проведение исследования адъективных единиц английского, украинского и русского языков, вербализующих кванты чувственной (сенсорной) информации. Рассмотрение оценочной, метафорической и символьной мотивации семантического расширения соответствующих слов.
статья, добавлен 30.06.2020Характеристика влияния особенностей грамматического строя английского и русского языков на структуру устной диалогической речи. Особенности перевода и возможные трудности при переводе, а также влияние на адекватность перевода с одного языка на другой.
статья, добавлен 28.01.2019Словообразовательная категория как комплексная единица русского и английского языков. Анализ лексико-семантического поля в соотношении со словообразовательной категорией локативности. Характеристика ядерной зоны субстантивной части поля локативности.
диссертация, добавлен 20.11.2013Рассмотрение особенностей передачи на русском языке значения культуронимов австралийского варианта английского языка. Необходимость представления читателю перевода полной картины жизни той страны, о которой идет речь в тексте на языке оригинала.
статья, добавлен 23.09.2021Рассмотрение различных определений понятий "метафора" и "метафорическая модель." Определение и анализ значения соматической метафоры в спортивном дискурсе. Исследование и характеристика сходств и различий английского и испанского спортивных дискурсов.
статья, добавлен 22.07.2022Синтаксические, семантические, мотивационные, деривационные и номинационные модели фразеологических трансформаций. Функционирование данных моделей в художественном и публицистическом дискурсах русского, английского, французского и турецкого языков.
автореферат, добавлен 02.05.2018Объяснение территориального и демографического императива английского языка и вариативности русского языка с позиции лингвистической концепции ученого Г.П. Мельникова. Анализ языковых ситуаций русского языка как языка с событийной детерминантой.
статья, добавлен 09.04.2021Метафора как стилистическое средство. Особенности использования концептуальной метафоры "человек" в рекламе на английском и русском языках. Основными частями концептуальной сферы "человек" являются интеллект, характер, пол, физическая сила, внешний вид.
статья, добавлен 01.11.2018Насыщение контекста как способ окказионального использования фразеологических единиц (ФЕ) в английских и русских текстах. Структурно-семантические изменения при контекстуальном насыщении ФЕ. Сочетание с другими окказиональными способами трансформации ФЕ.
статья, добавлен 23.01.2019Анализ особенностей порядка слов в предложении на примерах английского и русского языков. Выявление сходств и различий в языках синтетического и аналитического строя. Слабая вариативность порядка слов в речи. Синтаксические средства английского языка.
статья, добавлен 23.01.2019Комплексное и системное выявление способов вербализации концепта "мода" как социокультурного, исторически обусловленного явления. Определение семантических компонентов, структурирующих универсальные и специфичные признаки концепта в разносистемных языках.
автореферат, добавлен 26.02.2017Изучение реалий и выявление адекватных способов передачи их на другой язык. Рассмотрение реалий в рамках безэквивалентной лексики. Рассмотрение способов передачи значений слов-реалий. Применение транскрипции, калькирования и трансформационного перевода.
реферат, добавлен 21.08.2024Лингвистическое исследование глаголов и эмоций русского жестового языка. Метафоры и метонимии в жестах. Рассмотрение типологической перспективы развития двух жестовых языков: британского и американского. Особенности языковой коммуникации глухих.
курсовая работа, добавлен 28.12.2015Происхождение и становление английского литературного языка, исторические периоды его развития. Роль иностранных языков в сложении и пополнении словарного состава английского языка : заимствования из скандинавского, латинского и французского языков.
курсовая работа, добавлен 11.11.2016Выявление стереотипного представления о популярных домашних животных на материале устойчивых сравнений русского и шведского языков. Выявление доминирующих характеристик, которыми наделяются кот и кошка в русской языковой картине мира на фоне шведского.
статья, добавлен 04.03.2021Изучение теоретических основ английской грамматики способом сравнения их с теоретическими основами русской, с тем, чтобы максимально точно понять структуру современного английского языка, а также, сделать сопоставительный анализ грамматических явлений.
курсовая работа, добавлен 23.11.2009Исследование взаимного влияния индийского и английского языков как следствия массовой иммиграции и колониальных завоеваний Индии. Рассмотрение основных разговорных вариантов хинглиша. Изучение образцов переплетения английского и индийских языков.
статья, добавлен 28.01.2019Рассмотрение функциональных особенностей модальности как языкового явления с учётом выделения её разновидностей. Анализ передачи различных аспектов модальности высказывания при переводе текста средств массовой информации с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.06.2018