Метафорична репрезентація емоції "розпач" (на матеріалі англійської, німецької, російської та української мов)
Розгляд особливостей відображення емоційного світу людини мовними засобами. Базова структур метафори емоцій. Аналіз матеріалу, відібраного методом суцільної вибірки з національних лінгвістичних корпусів української, російської, англійської, німецької мов.
Подобные документы
- 1. Етимологічний аналіз ірраціональної лексики (на матеріалі української, англійської та німецької мов)
Етимологічний аналіз найбільш репрезентативних лексичних одиниць на позначення ірраціональності на матеріалі української, англійської та німецької мов у зіставному аспекті. Позначення аспектів людського світу, що не пов’язані із раціональним мисленням.
статья, добавлен 01.03.2023 Сучасна антропоцентрична когнітивна лінгвістика і концептологія. Розуміння концепту як компоненту концептуальної системи людини і мовної картини світу, оперативної одиниці мислення, пам’яті й духовної сфери людини. Мовно-когнітивна репрезентація ігор.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження афіксації як одного із найпродуктивніших способів словотвору молодіжних сленгізмів. Класифікація сленгових одиниць за способами афіксації. Порівняльний аналіз молодіжних сленгізмів англійської, німецької, української та російської мов.
статья, добавлен 08.02.2019Афіксація як один із найпродуктивніших способів словотвору молодіжних сленгізмів. Класифікація сленгових одиниць за способами афіксації. аналіз сленгізмів англійської, німецької, української та російської мов, які були утворені за допомогою афіксації.
статья, добавлен 29.10.2016Дослідження звуконаслідувальної лексики української, російської й англійської мов та виявлення їх лексичної, семантичної та синтаксичної структури. Розгляд особливої фонетичної будови слова. Вивчення класифікації ономатопів за їх семантичними ознаками.
автореферат, добавлен 06.07.2014Вивчення етнічних особливостей концептуалізації дійсності, об’єктивованих у культурно маркованих одиницях лексико-фразеологічного рівня, що утворюють відповідні фрагменти української, російської, англійської та італійської національно-мовних картин світу.
автореферат, добавлен 26.07.2014Опис типів міжмовних співвідношень ірраціональних фразеологізмів на матеріалі української, англійської та німецької мов. У дослідженні виокремлено нову тематичну групу фразеологізмів – ірраціональні фразеологізми – та здійснено їх зіставний аналіз.
статья, добавлен 11.08.2020Світовий досвід у дослідженні регіолектів та національних варіантів мов на базі корпусів. Розробка корпусів, розмічених за регіональною приналежністю текстів (російської мови України (після 1991 р.) та української мови). Характеристики цих корпусів.
статья, добавлен 21.07.2018Стаття присвячена моделюванню концепту ірраціональність на матеріалі української, англійської та німецької мов. Мета – охарактеризувати модель концепту ірраціональність на матеріалі ірраціональної лексики в українській, англійській та німецькій мовах.
статья, добавлен 19.03.2023Величина зіставлення у порівняльних дослідженнях. Семантика відприкметникових дієслів, їх відношення до тієї чи іншої одиниці класифікації. Есивні, інхоативні та каузативні ВД. Каузативні деад’єктивні дієслова німецької, англійської та української мов.
статья, добавлен 22.10.2010Дослідження й аналіз велеризмів у різних етнокультурах. Характеристика ізоморфізму та аломорфізму структурної будови велеризмів англійської, італійської, української та російської мов. Ознайомлення з основними константними елементами усіх велеризмів.
статья, добавлен 05.11.2018Визначення місця та ролі професіоналізмів у системі міського мовлення, виявлення їхніх найбільш частотних груп та характерних ознак кожної з них, окреслення спільних рис професійного сленгу на прикладі української, російської та англійської мов.
статья, добавлен 11.05.2023Дослідження концептуалізації основних вербалізаторів емоції "розпач" в українській та англійській мовах, що представлені лексемами "розпач" в українській та "despair" в англійській. Приклади фактичного мовного матеріалу з корпусів української мови.
статья, добавлен 27.07.2020Зіставний аналіз генетичної складової найменувань явищ природи у стандартній мові на матеріалі англійської, німецької, іспанської, української та російської мов. Виявлення універсальних і специфічних особливостей семантики досліджуваних одиниць.
автореферат, добавлен 20.07.2015Дослідження образного складників концепту радість. Зіставлення засобів відображення емоцій в мові як елементів картини світу німецькомовного й англомовного етносів. Виявлення семантичних груп загальних для обох мов на прикладі прислів’їв та приказок.
статья, добавлен 02.12.2020Розгляд концепту "любов" на матеріалах англійської, української та німецької мов. Властивості концепту, його синонімічне та антонімічне значення, структурація вибудовування певного семіотичного групування концепту за його синонімами та антонімами.
статья, добавлен 30.05.2020Поняття "комунікації" як складного етнічно маркованого феномену. Прагматичні типи мовленнєвих актів "виправдання". Соціальні ролі української, російської та англійської мовних особистостей (ініціатора виправдання) у комунікативній ситуації "виправдання".
автореферат, добавлен 29.08.2015Модель семантичних відношень у лексиці, визначення ієрархії смислiв з елементом "оцінка", яка використовується як основа для порівняння при зіставленні лексико-семантичнiх підгруп загальнооцінних позитивних прикметників української та англійської мов.
автореферат, добавлен 22.06.2014Дослідження лінгвістичних особливостей велеризмів і їх функцій у різних етнокультурах. Подібність семантико-прагматичних характеристик велеризмів англійської та української мов. Виявлення прагматичних особливостей та розгляд структури велеризму.
статья, добавлен 30.07.2020Розгляд особливостей семантики фразеологізмів з термічним компонентом, які позначають емоційні характеристики людини на матеріалі української, німецької та англійської мов. Аналіз позначення психоемоційних станів за допомогою фразем із соматизмом голова.
статья, добавлен 07.11.2022Мовознавчий аналіз демінутивності на прикладі української, російської, англійської та німецької мов. Огляд критеріїв та парадигматичних структур площин ФСП. Засоби утворення іменникових, прикметникових, займенникових, дієслівних та вигукових форм.
автореферат, добавлен 06.11.2013Огляд корпусних ресурсів, призначених для дослідження української мови. Аналіз світового досвіду у визначенні відмінностей національних варіантів мов на базі корпусів. Характеристики цих корпусів, розмічених за регіональною приналежністю текстів.
статья, добавлен 30.08.2018Статтю присвячено лінгвокультурному аналізу етноконцептів на прикладі фразеології української та англійської мов. Поняття концепту розглядається як етнокультурне явище, базова одиниця мислення людини, основна ланка культури в ментальному світі людини.
статья, добавлен 20.10.2022Дослідження паремій англійської та української мови як засобів відображення гастрономічного коду культури. Порівняльний аналіз гастрономічних паремій як засобів відображення особливостей характеру, менталітету, національних рис британців і українців.
статья, добавлен 15.01.2023- 25. Способи відображення емоцій у пареміях (на матеріалі української, російської та англійської мов)
Використання паремій як коментарів або маркерів відповідної комунікативної ситуації, їх класифікація. Дослідження українських, російських та англійських паремій, що відображають комунікативні закони та належать до засобів негативної комунікації.
статья, добавлен 21.02.2016