Структурний та лінгвопрагматичний аспекти Інтернет повідомлень англійською мовою
Характеристика структурних та лінгвопрагматичних особливостей Інтернет повідомлень англійською мовою на форумах здоров’я. Використання Інтернет-форумах засобів категорії евіденційності (дієслів) для опису болю, яку відчуває мовець або інша особа.
Подобные документы
Аналіз та специфіка лінгвопрагматичних особливостей сучасної англомовної Інтернет-поезії. Визначення лінгвопрагматичних стратегій у поетичному тексті. Системний характер функціонування лінгвопрагматичних стратегій у сучасній англомовній Інтернет-поезії.
статья, добавлен 12.10.2022Характеристика особливостей спілкування в інтернет-чатах і на форумах. Виділення й аналіз основних комунікативних стратегій, до яких удаються учасники. Розробка типології граматичних і лексичних засобів, що вживаються для досягнення комунікативної мети.
статья, добавлен 19.10.2022Укладання ділової угоди англійською мовою засобами електронної пошти. Особливості писемної комунікації у форумах та чатах. Оволодіння Інтернетом як засобом регулювання відносин співпраці з міжнародними партнерами. Розвиток мовної особистості менеджера.
автореферат, добавлен 19.07.2015Мовні особливості іспанського молодіжного sms та інтернет-сленгу. Основні риси коротких та інтернет-повідомлень. Лінгвістичні та позамовні засоби (емотікони) і їх функції в sms та інтернет-листуванні. Перспективи використання sms та інтернет-сленгу.
статья, добавлен 30.11.2017Порівняльний перекладацький аналіз української та англійської версій інтернет-сайтів металургійних підприємств України. Використання граматичних трансформацій та дослівного перекладу при перекладі назв професій і назв цехів металургійних підприємств.
статья, добавлен 25.10.2022Розгляд проблеми перекладу англійською мовою тексту, насиченого українськими реаліями. Аналіз та особливості головних засобів перекладу української культурно маркованої лексики англійською мовою за допомогою стратегії доместикації або форенізації.
статья, добавлен 12.04.2023Головні розбіжності між британською англійською мовою та американською англійською мовою. Головні розходження, викликані зміною значення англійського слова та розходження, наявністю відмінних слів для позначення однакових предметів, понять тощо.
статья, добавлен 08.09.2012Розгляд французького інтернет-форум як дискурсивної спільноти. Представлення комунікативної поведінки учасників інтернет-форумів крізь призму реалізації в них постулатів мовленнєвої взаємодії Г. Грайса. Головні випадки дотримання та порушення постулатів.
статья, добавлен 06.03.2019Електронне повідомлення як одиниця спілкування в інтернет-комунікації. Роль іконічних друкованих символів у невербальній інтернет-комунікації: смайлів, емодзі, емотиконів, які є додатковими лінгвістичними інструментами для посилення повідомлень.
статья, добавлен 16.08.2023Порівняльний перекладацький аналіз української та англійської версій інтернет-сайтів металургійних підприємств України. Використання граматичних трансформацій та дослівного перекладу при перекладі назв професій і назв цехів, металургійних термінів.
статья, добавлен 09.02.2023Дослідження спортивних повідомлень в інтернет-засобах масової інформації. Зв’язок між мовною одиницею і культурою, способом життя, національним характером. Цікаві способи створення такого нового явища, як хештег. Ознаки спортивного інтернет-дискурсу.
статья, добавлен 03.03.2018Особливості розмовної письмової мови інтернет-комунікації. Використання специфічної лексики у текстах блогу, синхронних конференцій. Функціонування публіцистичного стилю в мережі Інтернет. Проблема інтернет-комунікації у інформаційному кіберпросторі.
статья, добавлен 30.10.2016Дослідження проблем найменування користувача в мережі Інтернет (нік, логін). Побудова номенклатури базових моделей ніконімів-словосполучень. Особливості найменування осіб у російськомовній інтернет-комунікації: структурний та семантичний аспекти.
автореферат, добавлен 26.08.2014Аналіз перекладу українських речень з віддієслівними конструкціями англійською мовою. Характеристика дієслівного предикату як основи висловлювання; вживання предикативних відносин у згорнутому вигляді - словосполученні, і в розгорнутому - англійською.
статья, добавлен 26.08.2012Лінгвістичне дослідження семантичних та структурних особливостей існування ніків і логінів, що використовуються користувачами мережі Інтернет. Когнітивне обґрунтування феномена ніконіму. Огляд дефініції і побудови словосполучень - найменувань осіб.
автореферат, добавлен 15.10.2013Дослідження тактики створення прагматичного ефекту Інтернет-новин. Розмежування газет за своїми читацькими аудиторіями в англомовних країнах. Розгляд прагматики мовленнєвого спілкування. Використання засобів, що належать до категорії заперечення.
статья, добавлен 16.04.2020Дослідження лінгвопрагматичних особливостей діалогів між учасниками Інтернет-спілкування на прикладі англомовних веб-коментарів сайту YouTube. Структура діалогічної інтеракції в Інтернет-просторі, компоненти діалогів та типи комунікативної мети.
статья, добавлен 05.03.2018Питання адекватного перекладу художніх фільмів з української мови на англійську. Аналіз особливостей перекладу художніх фільмів англійською мовою в лінгвокультурологічних аспектах. Висвітлення основних вимог до перекладача при перекладі фільму.
статья, добавлен 02.12.2018Аналіз мовностилістичних особливостей інтернет-комунікації на матеріалі коментарів у соціальних мережах. Дослідження лексичних та стилістичних засобів реалізації інтернет-комунікації. Визначення типових форм мовленнєвої діяльності в комунікації.
статья, добавлен 28.09.2023Аналіз інформаційних повідомлень сайту новин Бі-Бі-Сі, зокрема використання стратегій під час перекладу статей українською мовою. Доведення, що перекладацькі трансформації є ключовим засобом досягнути еквівалентності і читабельності новинних повідомлень.
статья, добавлен 10.09.2020Дослідження лексико-семантичних особливостей функціонування новоутворень мови Інтернету. Аналіз форм прояву комп’ютерно-посередньої комунікації. Конструкції англійських інформаційних повідомлень. Розширення мовної картини світу україномовного суспільства.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження прагматики функціонування пасивних прикметників на матеріалі сучасного франкомовного інтернет-дискурсу. Необхідність визначення засадничих стратегій у формуванні нового мовного прошарку користувачів мережі, зокрема, французькою мовою.
статья, добавлен 13.10.2017Загальна характеристика роману В. Яворівського "Марія з полином у кінці століття". Знайомство з головними особливостями перекладу українських фразеологізмів англійською мовою у художньому тексті. Еквівалентний переклад як ідеальне перекладацьке рішення.
статья, добавлен 17.05.2022З'ясування підходів до групування управлінських документів. Парадигма мовних формул привітання. Ускладнення речень інфінітивними конструкціями та дієприкметниковими зворотами у діловому листуванні англійською мовою. Спрощення структури документа.
статья, добавлен 23.10.2022Розгляд лексичних особливостей вербалізації російської анексії Криму англійською мовою та її перекладу на основі зіставного аналізу документального твору. Дослідження перекладу україномовних політичних термінів, абревіатур, евфемізмів і дисфемізмів.
статья, добавлен 25.10.2022