Контентні характеристики фактологічного наповнення тревелогу
Документальний факт та його авторська інтерпретація як найбільш значущі критерії будь-якого публіцистичного тексту. Превалювання відтворення фактів дійсності, документальних, статистичних образів, які часто доповнюються візуальними - риса тревелогу.
Подобные документы
- 26. Способи відтворення герундія та герундіальних конструкцій у перекладі технічного англомовного тексту
Головний аналіз визначення найбільш та найменш поширених функцій герундія та герундіальних конструкцій у реченні. Особливість перекладу технічного тексту з англійської мови українською. Характеристика використання іменника та іменного словосполучення.
статья, добавлен 12.05.2018 Аналіз аспектів семіотичного і логічного підходів до художнього тексту з позицій кореляції його змістової складової зі "станом справ" у об’єктивній дійсності. Суть концепції фікційного тексту філософа Дж. Сьорля у порівнянні з концепціями інших учених.
статья, добавлен 30.12.2017Дослідження лексичного наповнення апозитивем-назв осіб, що функціюють при субстанційних синтаксемах. Принципи розмежування власне апозитивної синтаксеми-назви особи й означуваного слова. Специфіка лексичного наповнення інструментальної синтаксеми.
статья, добавлен 02.11.2022Розгляд питання про неможливість адекватного перекладу художнього тексту як контроверсійного щодо компаративістики як науки. Переклад художнього тексту: на рівні домінантних словесних образів, зокрема, неологізмів, символів, алегорій та метафор.
статья, добавлен 01.12.2017- 30. Специфіка мовностилістичного аналізу художнього тексту на основі посібника "Deutschimbriefwechsel"
Аналіз прийомів й видів аналізу художньо-прозового тексту з урахуванням його специфіки, базових категорій, понять. Визначення сучасних підходів інтерпретації художньо-прозового тексту, системи дослідних прийомів. Художній текст як єдність змісту й форми.
статья, добавлен 05.03.2018 Дослідження інтертекстуальності як елементу загальної структури художнього тексту. Історична складова категорії інтертекстуальності, яка є важливою частиною будь-якого літературного аналізу. Труднощі, які виникають при визначенні інтертекстуальності.
статья, добавлен 30.09.2020Аналіз концептуального підходу до визначення поняття метафори. Умови ефективного перекладу метафори та усвідомлення її лексико-семантичного та експресивно-оцінного наповнення. Частотність вживання метафори в сфері перекладу публіцистичного дискурсу.
статья, добавлен 18.03.2018Загальна характеристика сегментування синтаксичних зв’язків у текстах публіцистичного характеру. Аналіз специфіки вияву експресивності синтаксичними засобами. Актуалізація змістових компонентів. Особливості синтаксичної організації публіцистичного тексту.
статья, добавлен 21.10.2010Аналіз концепції домінанти тексту. Огляд лексичних і граматичних домінант наукового тексту. Відтворення їх українською мовою в підмові комп'ютерних технологій. Співвідношення засобів перекладу для відтворення українською мовою граматичних домінантів.
статья, добавлен 06.03.2019Критерії оцінки студентського письмового перекладу неспеціалізованого тексту, виходячи з сучасних реалій, вимог і мети освіти. Врахування умов виконання перекладу, обсягу тексту оригіналу, типів помилок. Особливість дотримання норми цільової мови.
статья, добавлен 20.09.2020Вивчення поняття дискурсу, як одного із основних понять сучасної прагматичної лінгвістики та лінгвістики тексту. Виявлення характерних рис офіційного та неофіційного дискурсу. Дослідження граматичних особливостей англомовного публіцистичного стилю.
курсовая работа, добавлен 13.03.2014Дослідження перекладів вірша Еріха Кестнера українською (В. Стус) та російською (В. Пістер) мовами, їх порівняльна характеристика. Аналіз передачі індивідуального стилю автора, відтворення образів та збереження ідейного наповнення вірша у перекладі.
статья, добавлен 08.10.2020Дослідження історично зафіксованих у східнополіських говірках флорономен, мотивованих ознакою "колір". Вивчення ознак багатобарвності природи. Асоціативне зіставлення будь-якого кольору з предметом та явищем довкілля. Кольорова гама рослини, її частини.
статья, добавлен 23.03.2020Символіка контакту й іншосвіту та її відтворення в перекладах англомовної поезії. Потрактування символу як одиниці культури, що засвоюється її носіями на несвідомому рівні. Адекватна інтерпретація символіки, нівелювання символічного контексту оригіналу.
автореферат, добавлен 18.08.2018Когнітивні стратегії інтерпретації оповідного дискурсу в лінгвістичних аспектах. Лексичні та граматичні явища текстових комунікантів. Когнітивна модель інтерпретації тексту як результат природного опрацювання фактів оповідного лінгвістичного дискурсу.
статья, добавлен 30.10.2010Розкриття вмісту та дослідження феномену авторської маски в постмодерністській літературі. Аналіз ознак сюжетної гри в творі та особливостей функціонування авторської маски як ведучій нарратівной стратегії постмодерністського художнього тексту.
статья, добавлен 05.03.2019Інтерпретація лінгвопоетичного аналізу тексту як такого, що вирізняється багатовекторністю, охоплює особливості мовної організації тексту, функції поетичного інструментарію у його складі й естетичну цінність конструктів. Естетика пейзажу в описовій поемі.
статья, добавлен 07.12.2020- 43. Функціональні особливості фразеологічних одиниць в текстах публіцистичного стилю української мови
Характеристика та особливості публіцистичного стилю. Стилістична диференціація та забарвлення мовних елементів українського тексту. Специфіка вияву позитивних і негативних емоцій в засобах масової інформації через посередництво фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 22.12.2021 Обов’язкове передавання концептуального змісту засобами лінгвокультури-реципієнта - одна з найбільш характерних особливостей будь-якого міжкультурного контакту. Лакуна - віртуальна лексична сутність, що не має матеріального втілення у вигляді лексеми.
статья, добавлен 15.05.2018Розглядається питання авторської пунктуації, що є основним чинником розвитку і становлення правил української пунктуації. Показано, що порушення установлених правил пунктуації й застосування розділових знаків наповнює твори стилістичними ресурсами.
статья, добавлен 21.12.2021Аналіз проблеми членування усного та письмового тексту. Наукові передумови і теоретичні положення, що дозволяють попередньо оцінити інформативні і структурні характеристики тексту та різні аспекти його розгляду. Відмінності надфразової єдності та тексту.
статья, добавлен 25.07.2020Постійні епітети як характерна риса, властива поетиці фольклору. Загальна характеристика найбільш конкретних образів німецької фольклорної картини світу. Знайомство з головними лексичними засобами створення образності в німецькому пісенному фольклорі.
статья, добавлен 30.07.2020Релевантне відтворення змісту тексту, символів культури, моделі художнього світу. Інтерпретація концептів і семіолінгвістичного аспекту реалій у перекладах творів прозового жанру. Концептуально-методологічні засади сучасних перекладознавчих студій.
статья, добавлен 25.07.2020Вивчення семантичного простору як конструктивної категорії організації і тлумачення тексту. Розгляд нерозривності понять часу і простору в наратології. Аналіз значення авторських інтенцій і задуму під час конструювання семантичних зв’язків у межах тексту.
статья, добавлен 05.11.2018Дослідження понять "тип" та "жанр тексту" та з’ясування семантичних та структурних особливостей White paper як жанру тексту. Критерії класифікації жанрів тексту, якими можуть бути стиль написання текстів, їх реципієнт, зміст, мета комунікації, авторство.
статья, добавлен 11.10.2023