Про адаптацію іншомовних запозичень як елемента міжкультурної комунікації

Характеристика проблеми запозичення лексичних одиниць з іноземних мов унаслідок взаємодії з українською мовою. Вивчення тенденцій запозичень. Дослідження шляхів, засобів і причин запозичення в українську мову, а також і сфери їх найчастішого вживання.

Подобные документы

  • Причини появи запозичень у мові-реципієнті. Наслідки процесу міжмовної взаємодії та їх вплив на розвиток мови. Критерії класифікації лексичних запозичень. Термінологічні непорозуміння, що спричинені неоднаковою оцінкою процесів та явищ мовної міграції.

    статья, добавлен 26.02.2013

  • Порівняльна характеристика фонографічної та семантичної адаптації лексичних запозичень у французькій мові. Розбіжності між фонемами та графемами мов-джерел. Взаємозв’язок стародавніх, а також германських мов з французькою мовою досліджуваного періоду.

    автореферат, добавлен 30.07.2015

  • З’ясування основних причин появи вже наявних та нових англіцизмів у німецькій мові і можливих наслідків цього процесу. Класифікація запозичень з англійської мови. Аналіз заходів, що вживають організації й уряд Німеччини для зменшення кількості запозичень.

    статья, добавлен 06.06.2022

  • Визначення причин появи англомовних запозичень в сленгу німецької молоді. Аналіз впливу англомовних запозичень на словниковий склад німецької мови. Класифікація випадків вживання англомовних запозичень. Лексика, пов'язана з комп'ютерними технологіями.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Теоретичні проблеми щодо визначення способів та шляхів запозичення, критеріїв виявлення запозичень, їх типів за способом функціонування, характером запозичення, позначенням видів предметів і явищ довкілля – варваризми, екзотизми, етнографізми, кальки.

    статья, добавлен 29.08.2016

  • Склад запозичень та специфіка функціонування типів іншомовної лексики. Проблема функціонування іншомовних лексичних запозичень в українському мовному середовищі. Доцільність використання та причини появи запозичених лексем у сучасній українській мові.

    статья, добавлен 13.09.2017

  • Аналіз запозичених лексичних одиниць в сучасній українській мові як однієї з причин синонімії з урахуванням культурологічного характеру запозичень. З’ясування походження слів-дублетів у буковинських говірках, пуристичних тенденцій в українській мові.

    статья, добавлен 19.10.2023

  • Дослідження проблеми функціювання англомовних запозичень та інтернет-спілкування користувачів соціальних мережах. Виокремлення та аналіз груп форм інтернет-мережі, де спілкується молодь Німеччини. Ознайомлення з характерною особливістю запозичень.

    статья, добавлен 15.01.2023

  • Аналіз мовних та позамовних аспектів вживання іншомовних запозичень у сучасній українській мові. Проблема їх надмірного та недоцільного використання - лінгвістичний та соціальний характер. Аргументи "за" та "проти" щодо використання англіцизмів.

    статья, добавлен 31.12.2017

  • Функціональний аспект запозичень та особливостей їх вживання у німецькому газетному дискурсі. Аналіз основних функцій лексичних запозичень у досліджуваному текстовому матеріалі. Використання різних способів словотвору у сучасній німецькомовній пресі.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Огляд причин запозичення англіцизмів українською мовою. Розширення нормативних меж української мови як фактор використання англійських слов в різних сферах суспільної діяльності. Види адаптації чужомовних слів до мови-реципієнта, етапи їх освоєння.

    статья, добавлен 12.11.2023

  • Аналіз основних причин та джерел запозичення, а також способи фонетичної та граматичної адаптації іншомовних запозичень у російському загальному сленгу. Передумови активного розвитку нелітературних субкодів російської мови, їх характеристика та роль.

    статья, добавлен 23.09.2017

  • Аналіз англомовних запозичень у текстах українських сайтів новин та висвітлення питань перекладу англомовних запозичень у сучасній українській мовній практиці. Використання транслітерування, прямого запозичення, калькування при перекладі запозичень.

    статья, добавлен 16.04.2023

  • Розгляд результатів лінгвіоісторіографічного дослідження питання адаптації лексичних запозичень у мові-реципієнті на матеріалі індоєвропейських мов. Дослідження напрацювань вітчизняних та зарубіжних дослідників щодо адаптації лексичних запозичень.

    статья, добавлен 29.12.2021

  • Визначення різних причин входження запозичень у сучасну українську літературну мову. Стилістична роль англомовних запозичень, які у мові-реципієнті називають нові поняття, предмети, явища, що не мали раніше номінації. Їх лексико-тематична спрямованість.

    статья, добавлен 12.04.2023

  • Функціонування іспанських запозичень в сленгу американців. Адаптація слів до американських реалій. Морфологічні, словотворчі, синтаксичні особливості іспанських запозичень. Проблеми творення сленгових одиниць. Вживання власного імені як загального.

    статья, добавлен 28.08.2020

  • Характеристика особливостей формально і семантично складних запозичень в різносистемних мовах на прикладі англомовних запозичень з формантом -ing в польській, французькій, українській та російській мовах. Вивчення запозичень на фонетичному рівні.

    статья, добавлен 13.10.2018

  • Характеристика та аналіз типів англомовних запозичень, особливості їх відтворення в іспанській мові. Виокремлення причин вжитку англійських запозичень в іспанській мові. оновлення лексичного запасу мови, забезпечення якісної міжкультурної комунікації.

    статья, добавлен 21.08.2022

  • Передумови дослідження французьких запозичень. Інтернаціональна лексика французького походження в синхронії та діахронії. процеси фонетичної, морфологічної та лексико-семантичною адаптації лексичних одиниць та їх територіальна і соціальна специфіка.

    дипломная работа, добавлен 06.08.2017

  • Дослідження та характеристика змісту проблеми запозичень у термінології туризму. Визначення різновидів української лексики чужомовного походження. Виділення та аналіз основних внутрішньомовних причин поширеного вживання іншомовних слів у сфері туризму.

    статья, добавлен 25.03.2024

  • Місце, роль німецьких запозичень у лексичній системі сучасної української мови. Аналіз причин інтенсивності процесу запозичення з німецької мови у XIX-XX ст. та деякого зниження її з середини XX-початку XXI ст. Тематична класифікації німецьких запозичень.

    статья, добавлен 14.02.2022

  • Історичні передумови взаємодії української, російської та японської мов. Процес лексикографічного опису за словниками японських запозичень та їх функціонування як компонента процесу міжкультурної комунікації. Описання графічно-фонетичних особливостей.

    автореферат, добавлен 24.10.2013

  • Комплексний аналіз типів англомовних запозичень та особливості їх відтворення в іспанській мові. Глобальне поширення англіцизмів. Виокремлення причин вжитку англійських запозичень в іспанській мові. Потреба застосування професійної лексики окремої сфери.

    статья, добавлен 13.01.2023

  • Роль засобів масової інформації у процесі запозичення. Аналіз причин використання запозичених лексичних одиниць. Вплив англійської мови на мовні звичаї французького суспільства. Заходи державного регулювання щодо збереження чистоти французької мови.

    автореферат, добавлен 12.01.2020

  • Запозичення граматичних форм у іноземних мовах. Захист національного лексичного фонду від надмірного напливу запозичень. Вивчення інтернаціональної лексики, вдосконалення міжмовних стосунків. Аналіз впливу англіцизмів на французьку та українську мови.

    статья, добавлен 16.07.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.