Вплив тюркізмів на лексичний склад англійської, німецької і литовської мов
Аналіз праць, присвячених тюркізмам в індоєвропейських мовах, зокрема в германських і балтійських. Встановлення семантичних змін, які витіснели тюркські запозичення унаслідок взаємодії питомої та запозиченої назв, звуження або розширення значень.
Подобные документы
Виявлення й аналіз основних способів та прийомів відтворення структурно-семантичних особливостей англомовних комунікативних типів речень. Дослідження прагматичних значень цих типів речень та проблем їхнього перекладу на українську мову з англійської.
курсовая работа, добавлен 25.10.2017Сутність одного з типів семантичної деривації — звуження значення, що є наслідком зменшення семантичного обсягу слова і збагачення змісту поняття. Обґрунтування необхідності виділення звуження значення з-поміж інших типів семантичних трансформацій.
статья, добавлен 07.02.2019Аналіз праць, присвячених впливу іспанської мови на англійську мову. Взаємовплив англійської, іспанської мов в США, причини підвищення рівня багатомовності. Специфіка впливу іспанської мови на АмА, формування словотворчих і лексико-семантичних елементів.
статья, добавлен 26.06.2020Етимологічні, структурні, стилістичні, функціональні, словотворчі та семантичні характеристики ядерних лексем англійської та німецької мов, особливості їхнього розвитку та механізми взаємодії з периферійними прошарками відповідних лексичних систем.
автореферат, добавлен 22.10.2013Динамічність лексичного складу англійської мови, його зміна в останні десятиліття. Роль історизмів та архаїзмів. Фактори розвитку словникового складу англійської мови, шляхи і способи його збагачення. Національно-територіальне варіювання англійської мови.
курсовая работа, добавлен 02.10.2013Аналіз функціонально-семантичної трансорієнтації одиниць сучасної англійської мови на лексико-семантичному рівні. Семантичні модифікації, що супроводжують функціональні транспозиції лексем у процесі їх міграції між фаховими професійними підсистемами.
статья, добавлен 28.08.2017Формування концепції подібності/розбіжностей фонологічних ознак і символіки звуків у різносистемних мовах. Сучасні підвалини фоносемантики. Підтвердження існування латентного фонетичного значення у слові. Побудова суб’єктивних семантичних просторів.
статья, добавлен 21.11.2018Передумови дослідження французьких запозичень. Інтернаціональна лексика французького походження в синхронії та діахронії. процеси фонетичної, морфологічної та лексико-семантичною адаптації лексичних одиниць та їх територіальна і соціальна специфіка.
дипломная работа, добавлен 06.08.2017Дослідження семантики вторинних найменувань орнітонімів у різноструктурних мовах. Метафоричні моделі орнітонімів і встановлення ознак, що покладені в їх основу. Шляхи метафоризації: на основі семантичних змін у словах, через зв'язок людини і предметів.
статья, добавлен 21.02.2016Дослідження трактування поняття "художня література" та лексичне відтворення емоцій людини у текстах різного типу. Зіставний аналіз семантичних та структурних ознак лексичних одиниць на позначення емоцій в німецько- та англомовному художніх дискурсах.
статья, добавлен 08.10.2023Аналіз мовознавчих праць В. Чабаненка, у яких досліджується проблема взаємодії мов на лінгвостилістичному ґрунті. Виявлення ролі запозичення з білоруської, південнослов'янських та західнослов'янських мов як експресивних засобів української мови.
статья, добавлен 07.08.2022Визначення тенденцій розвитку лексико-семантичної системи англійської мови в останні десятиліття, змін у шляхах та способах збагачення словникового складу на базі аналізу словотворчих, семантичних та фразотворчих процесів, внутрішньомовних запозичень.
автореферат, добавлен 11.11.2013Роль британських арготизмів у становленні австралійського варіанта англійської мови. Адаптація та особливості функціонування британського арго в нових соціокультурних умовах існування. Вплив британських арготизмів на лексичний склад англійської мови.
статья, добавлен 13.11.2013Встановлення прагматичних зв’язків та засоби їх вираження у структурі діалогу мовленнєвого жанру загадки в слов’янських та германських мовах. Тип прагматичної зв’язності, що ґрунтується на принципах класичної теорії мовлення та імплікатурах дискурсу.
статья, добавлен 27.06.2020Розгляд запозичень з англійської мови в суспільно-політичній лексиці німецької мови. Особливості функціонування лексичних одиниць, характеристика прикладів їх вживання в реченнях. Створення мультинаціонального суспільства та імідж "об’єднувача" Європи.
статья, добавлен 09.03.2023Виявлення національної специфіки та міжмовних подібностей у семантиці лексичних одиниць в українській і польській мовах, встановлення закономірностей у використанні переносних назв тварин. Еквівалентні та безеквівалентні найменування зооморфізмів.
статья, добавлен 30.08.2022- 92. Опис когнітивно-семантичних параметрів германських теонімів у художньому дискурсі давнього періоду
Аналіз когнітивно-семантичних параметрів германських теонімів. Їх функціональні особливості на матеріалі найдавніших міфів, засвідчених у писемних пам’ятках давньоісландською мовою в XII – ХІІІ ст. Опис міфів "Старшої Едди" та етимологія теонімів.
статья, добавлен 18.10.2022 Дослідження проблем, що виникають при перекладі англійських та німецьких слів на українську мову через особливості словотворення. Актуальність полягає у відсутності розвідок, присвячених ролі словотвору при перекладі з англійської та німецької мови.
статья, добавлен 04.08.2024Розгляд каузативних конструкцій як розширення простіших типів висловлювань. Аналіз пояснювального семантичного опису варіації відмінкових знаків, які зустрічаються в каузативних конструкціях. Словотворчий, лексичний та контекстуальний передачі значень.
статья, добавлен 08.03.2023Аналіз змін, характерних для сучасної німецької мови. Фактори, що призводять до змін у розвитку німецької мови. Вплив діалектів і регіональної мови, молодіжного сленгу, світової міграції, Інтернет-спілкування, розмовної мови в умовах глобалізації.
статья, добавлен 09.08.2021Специфіка світосприйняття різних етносів. Вживання назв природних явищ у стійких виразах та переносних значеннях в українській, німецькій, англійській та французькій мовах. Спільні та національно-специфічні особливості використання лексичних одиниць.
статья, добавлен 30.11.2017Огляд проблем, пов’язаних з перекладом освітніх термінів з німецької та англійської мов на українську в умовах глобалізації освіти. Правильне розуміння освітніх термінів у різних мовах як важливий аспект співпраці студентів, викладачів та дослідників.
статья, добавлен 05.08.2024Домінантні риси процесів лексичного запозичення в сучасній російській мові: словотвірний потенціал, комунікативну адаптацію та стабілізацію семантичних варіантів іншомовних лексем. Дослідження функціонування іншомовних слів у політичному дискурсі.
статья, добавлен 14.06.2022Сприйняття кольору різними народами. Дослідження матеріалів, присвячених назвам кольорів в одиницях мови. Як кольори відображаються в англійській мові. Порівняння семантичних особливостей та символічних значень кольорів в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 08.10.2023- 100. Зіставлення лексико-семантичних мікросистем із значенням "міцний" у французькій та англійській мовах
Інвентаризація шляхом формальної процедури французької лексико-семантичної групи міцності та порівняння її з відповідною групою англійської мови. Зіставлення синтагматичних зв'язків прикметників англійської і французької мов та семантичних полів міцності.
автореферат, добавлен 07.03.2014