Проблеми постановки російської вимови туркам
Контрактивний аналіз фонетичних систем іноземної і рідної мов як підвалина національно орієнтованого навчання фонетики. Коротка характеристика часткових збігів й розбіжностей турецької і російської звукових систем, що спричиняють фонетичну інтерференцію.
Подобные документы
Дослідження особливостей перекладу питомо російської лексики українською мовою на матеріалі останнього роману Ч. Айтматова. Аналіз способів і засобів відтворення найскладнішої питомо російської лексики. Доцільність відбору перекладачем словосполучень.
статья, добавлен 05.04.2019Основні поняттєві та відповідні їм номінативні зони підприємництва в економічній макротермінолексиці російської мови. Розробка когнітивних моделей терміносфери підприємництва. Дериваційний потенціал іншомовних елементів у системі розчленованої номінації.
автореферат, добавлен 25.06.2014Дослідження системного характеру релігійних концептів у російській мовній картині світу. Аналіз особливостей мовної реалізації релігійних концептів в індивідуальній картині світу О. Блока у зіставленні з аналогічним фрагментом російської наївної картини.
автореферат, добавлен 25.07.2015- 79. Проблеми навчання іноземної мови фахівців немовних спеціальностей в умовах інформатизації освіти
Аналіз понять щодо використання інформаційно-комунікаційних технологій у навчанні іноземних мов. Формування вторинної мовної особистості фахівця. Приєднання України до Болонського процесу і до Європейської спільноти, знання іноземної мови на вищому рівні.
статья, добавлен 05.04.2019 Впровадження конструктивістської методики "змішаного навчання" для гармонізації з вимогами європейських стандартів до випускників університету. Розробок вітчизняних дослідників перебудувати процес навчання іноземної мови відповідно до сучасних вимог.
статья, добавлен 03.02.2018Історія східних слов’ян. Формування етносу, котрий на початку ХІ століття створив державу Київська Русь. Формування української мови. Зародження її найважливіших фонетичних, граматичних та лексичних особливостей. Зв’язок української та російської мови.
реферат, добавлен 26.12.2012Проблема семантизації фонічних структур поетичного оригінала в перекладі. Значимість фоніки поетичного висловлювання, механізмів створення й сприйняття звукових образів. Семантизація іспанських поетичних першотворів засобами української і російської мов.
статья, добавлен 04.11.2018Біографія О.М. Пєшковського – російського лінгвісту, професора, одного з піонерів вивчення російської синтаксису. Його дитинство та юність. Перші наукові роботи, обрання членом Товариства любителів російської словесності, вплив на розвиток лінгвістики.
реферат, добавлен 15.12.2016Теоретичні основи методики адаптивно-коригувального тренінгу з російської мови для іноземних студентів. Аналіз методики формування академічної адаптованості, загальнонавчальних умінь і компенсаторних стратегій в адаптивно-коригувальному тренінгу.
автореферат, добавлен 23.10.2018Порівняння синтаксису, фонетики та морфології української та турецької мов, правила побудови словосполучень або речень. Збереження семантики фразеологізму при перекладах текстів з компонентом-зоонімом. Аналіз праці “Теорія перекладу" В. Коміссарова.
статья, добавлен 29.08.2018Лінгвістичні погляди на характер актантно-предикативного відношення й обґрунтування науноцентричної концепції процесу породження висловлювань. Необхідність введення модальних значень у семантичну модель фреквенталій і прислів’їв російської мови.
автореферат, добавлен 29.10.2013Особливості репрезентації концепту "простір" на морфологічному, лексичному та синтаксичному рівнях. Індивідуальні риси просторової концептосфери в російській мові. Просторова метафора - одна з фундаментальних метафор російської мовної картини світу.
статья, добавлен 28.07.2020Обґрунтування переваг використання інтерактивних засобів як провідних технологій при вивченні іноземної мови. Характеристика психолого-педагогічних аспектів проблеми формування творчої, компетентної особистості. Аналіз методів вивчення іноземної мови.
статья, добавлен 08.03.2020Фоностилістика як новий напрямок сучасної лінгвістики, що з’явився на перетині двох галузей лінгвістичних досліджень – фонетики та стилістики. Аналіз фонетичних ресурсів: алітерація, асонанс, монофонічний та поліфонічний повтор, анафора, звуковий стик.
статья, добавлен 21.08.2022Порівняння мовленнєвої варіативності носіїв німецької мови у Німеччині на рівні вимови, об’єднаних або розділених ознаками статевої належності. Порядок вивчення вимовних особливостей дитячого мовлення. Характеристика фонетичних ознак сексолекту.
автореферат, добавлен 09.11.2013Впровадження інноваційних технологій дистанційного навчання іноземної мови для студентів немовних вищих навчальних закладів в умовах автономізації процесу навчання. Організаційні аспекти застосування мережі Інтернет і комп’ютерних засобів навчання.
статья, добавлен 25.09.2016Визначення місця та ролі професіоналізмів у системі міського мовлення, виявлення їхніх найбільш частотних груп та характерних ознак кожної з них, окреслення спільних рис професійного сленгу на прикладі української, російської та англійської мов.
статья, добавлен 11.05.2023Причини полісемії, відмінності між семантичною структурою багатозначних слів української та російської мов. Помилки, що виникають унаслідок сплутування лексико-семантичних варіантів багатозначних слів під впливом інтерференції, яку спричинює білінгвізм.
статья, добавлен 27.12.2021Дослідження проблеми вербалізації збройної агресії Російської Федерації проти України на матеріалі англомовних статей американського журналіста Нолана Петерсона. Особливості вербалізації органів управління на тимчасово окупованих територіях України.
статья, добавлен 15.03.2023Історія мовознавства як нагромадження знань про мову, розвиток внутрішньої логіки науки і вдосконалення методології мовознавства. Аналіз особливостей тлумачення історії української та російської лінгвістики в румунських підручниках з історії мовознавства.
статья, добавлен 06.02.2019Аналіз прийомів перекладу фразеологізмів в теоретичному плані. Семантична структура, образний характер та національно-культурна специфіка значень фразеологізмів. Використання повних та часткових фразеологічних еквівалентів при перекладі фразеологізмів.
статья, добавлен 18.04.2024Аналіз впливу турецької мови на болгарську на морфологічному рівні. Дослідження особливостей адаптації в болгарській мові турецьких іменників за родом. Опис наслідків впливу турецької мови на такі лексико-граматичні класи слів, як прикметник і дієслово.
статья, добавлен 30.08.2020Наукову статтю присвячено розробці основних ономасіологійних моделей квазікомпозитів російської мови на позначення об’єктів. Під квазікомпозитами розуміємо слова, які утворилися не шляхом конденсації речень та словосполучень, а альтернативним чином.
статья, добавлен 25.12.2021Аналіз тематичної групи "назви хвороб та людських недуг" як системи, що функціонувала в словниковому складі російської мови початкового періоду формування нації. Визначення загальних й специфічних особливостей в зміні семантичної структури термінів.
анализ книги, добавлен 29.08.2015Термінологічні проблеми, що виникають при викладанні синтаксису польської мови як іноземної. Щоб уникнути неоднозначності у тлумаченні одних і тих самих або схожих явищ, слід, на нашу думку, опиратися на термінологічну систему рідної (української) мови
статья, добавлен 16.04.2023