Чи є долі у дольнику?
Аналіз терміну "доля", що вживається для опису дольника як виду тонічного вірша. Історія появи цього терміна та його семантичне наповнення. Визначення недоречності використання цього терміна як такого що не має гносеологічної функції у дослідженні вірша.
Подобные документы
Аналіз питання про метричний статус двох розмірів чисто тонічного віршування - тактовика і акцентного вірша. Оцінка метрико-ритмічних параметрів. Естетична значущість в мистецтві принципу "рамки". Вихідні позиції віршознавчих досліджень М.Л. Гаспарова.
статья, добавлен 05.04.2019Жанрові особливості науково-фантастичного роману В. Єшкілєва "Тінь попередника" як зразка так званої космічної опери. Відзначення ознак цього жанру як такого, еволюції та меж використання цього терміна. Оцінка фабульних кліше масового мистецтва.
статья, добавлен 02.05.2020Розгляд невідомого читацькому загалу вірша українського поета, лауреата Державної премії імені Шевченка Дмитра Кременя. "Невідомість" зазначеного вірша зумовлена його незвичайною історією, яка пов ’язана з початковим етапом "миколаївської" творчості.
статья, добавлен 08.06.2024Дослідження історичного циклу поезій та лірики Маркіяна Шашкевича. Поетичний текст вірша "Веснівка", визначення його стрижневого коду певної художньої структури. Позачасове значення твору, його простота, ощадливість тропіки, звернення до людських емоцій.
статья, добавлен 15.05.2018Розгляд шестиіктового дольника як одного із ключових розмірів у поезії 1960-1970-х років. Проблематика питання цезурованості шестиіктового дольника. Виявлення неповноти сучасних принципів визначення цезури в дольнику. Метрична неоднозначність дольника.
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз перекладацьких версій вірша "Ягуар" англійського поета Теда Г’юза, виконаних студентами вищих навчальних закладів України, які брали участь у Всеукраїнському студентському конкурсі художнього перекладу. Використання рими у перекладі Уляни Малової.
статья, добавлен 28.01.2022Розкриття структурних, композиційних і комунікативних особливостей поезії-коду. Проведення поверхневого та глибокого аналізу коду такого вірша, щоб довести гіпотезу про необхідність знань комп’ютерного коду для повного розуміння творів цього жанру.
статья, добавлен 12.12.2022Символіка вірша Т.С. Еліота "Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar" та особливості її відтворення українською мовою. Зіставний перекладознавчний аналіз тексту оригіналу і перекладів з метою встановлення особливостей відтворення символів вірша.
статья, добавлен 21.09.2017Спроба демаркації кордонів екфрасіса і екфрастічного опису. Дослідження доцільності використання письменниками неміметичного екфрасіса. Визначення терміна "екфрасіс" в романах П. Хёга ("Тиша") та В. Орлова ("альтист Данилов"), його головні риси і функції.
статья, добавлен 15.02.2018Створення свого знаменитого "Заповіту" Тарасом Шевченком 25 грудня 1845 року в місті Переяславі під час важкої хвороби. Написання вірша через суспільно-політичні умови життя країни в 30–40-х роках ХІХ століття, сповнені глибокого революційного змісту.
презентация, добавлен 22.04.2020Дослідження вірша І. Франка "Ах коб я був музикантом...", історія написання твору, інтертекстуальні зв’язки, особливості поетики вірша. Визначальні характеристики образу коханої. Особливості збільшення діапазону словесного поетичного зображення почуттів.
статья, добавлен 06.02.2019Особливість дослідження творчості Кім Йон Іль. Дослідження перекладу корейського дитячого вірша "Жовтий метелик" українською мовою. Характеристика використання анафори на початку вірша. Відтворення образу, втіленого в явищі, людині, предметі чи дії.
статья, добавлен 28.07.2020Розгляд причин, що стали основою для невірного тлумачення змісту твору і визначення образу героя як образу ліричного героя або умовного сина. Розвиток літературознавства в XIX ст., аналіз можливої передісторії створення вірша Дж. Р. Кіплінга " її ...".
статья, добавлен 11.12.2020Коротка біографія С.В. Руданського, його типова доля для певного кола різночинної інтелігенції Росії середини XIX ст. Аналіз його автобіографічного вірша "Студент". Видання збірки "Нива", її літературна характеристика. Лікарська діяльність поета.
доклад, добавлен 20.12.2017Проблема системного підходу до визначення методологічних засад сучасного українського віршознавства. Аналіз генезу та еволюції віршознавчої методології. Основні віхи в розвитку методологічних підходів до вивчення вірша. Розвиток методологічних засад.
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз тенденцій розвитку віршознавства ХХ століття. Вивчення інтонаційних типів ритмомелодики вірша. Дослідження процесу актуалізації психологічних компонентів художніх напрямків модернізму. Дослідження класифікації інтонаційних видів версифікації.
автореферат, добавлен 25.06.2014Дослідження фоностилістичних особливостей мови поетичних творів В. Стуса. Найчастотніші фоностилеми у текстах. Аналіз смислового навантаження звукових повторів. Асонанс, алітерація, полісиндетон, монофон і логогриф як основні складові Стусового вірша.
статья, добавлен 29.12.2017Особливості функціонування найбільш поширеного силабічного розміру української поезії ХІХ століття. Історія входження 14-складового вірша в її метричну палітру. Аналіз метрично-строфічного рівня функціонування такого розміру, особливості його фоніки.
статья, добавлен 28.02.2023Порівняльний аналіз духовного вірша "Плач Йосипа Прекрасного" та проповіді Єфрема Сирина про старозавітного праведника Йосипа. Аналіз виявлення літературного джерела давньоруського духовного вірша, яким є перекладний текст проповіді Єфрема Сирина.
статья, добавлен 16.04.2023Визначення відмінності поетичного опису від наукового. Значення неточності, метафори та метонімії у мистецтві. Дослідження творчості імажистів під кутом стилістичної симетрії. Синтез візуального сприйняття форми вірша та його абстрактного змісту в поезії.
статья, добавлен 06.04.2023Вивчення та аналіз пісні ірландського автора Томаса Мура "The bells of St.Petersburg". Переклад вірша українською поетом Яковом Щоголевим. Синтаксичний паралелізм рядків пісні. Відмінні риси порівнюваних текстів. Туга за молодістю в перших рядках віршу.
контрольная работа, добавлен 10.12.2014- 22. Інтерпретація художніх засобів під час перекладу вірша Т.Г. Шевченка "Заповіт" англійською мовою
Засоби збереження неповторності Шевченкового слова англійською мовою. Виявлення стилістичної належності слів і словосполучень у досліджуваному творі. Порівняльний аналіз низки перекладів вірша Т. Шевченка "Заповіт" (Ліліан Войнич, Віри Річ, Джона Віра).
статья, добавлен 27.10.2022 Особливість власної оцінки Шевченком Б. Хмельницького. Потрактування цього образу в тогочасній історіографії, літературі й фольклорі. Аналіз дослідження кріпацького походження поета. Основна характеристика створення вірша "Якби-то ти, Богдане п’яний".
статья, добавлен 08.04.2019Аналіз двох творів Е. Дікінсон у перекладі Н. Тучинської на рівні форми, змісту, стилю, символіки. Симетричність форми і змісту та стилістика вірша №49, що зберігається у перекладі. Алюзія та ряд ідей автора, які зникають при перекладі вірша №303.
статья, добавлен 17.11.2013Особливості формування поняття психотравми, яке нині перебуває в центрі уваги соціогуманіраних студій, і визначено межі використання цього терміна в літературознавчих працях. Дослідження травмованої флори та фауни - вимушених учасників воєнних дій.
статья, добавлен 19.07.2020