Номинация персонажей низшей мифологии в тюркском и славянском языковом сознании: семантико-культурологический аспект
Сопоставляются наименования персонажей низшей мифологии в разносистемных языках – татарском и русском – с точки зрения их фонетического облика, семантического наполнения, потенциала формирования производного значения. Общность этической оценки явлений.
Подобные документы
Фразеологическая экспликация концепта "Bau строительство". Изменения, происходящие в социальной, культурной жизни общества, их отображение в языковом сознании. Модель лексико-фразеологического поля с описанием его структуры в немецком и русском языках.
статья, добавлен 20.05.2017Особенности концептуализации ситуаций зрительного восприятия, представленных словами яркий и bright в русском и английском языках. Сходные и отличительные семантико-когнитивные признаки лексем, участвующие в формировании переносных значений этих слов.
статья, добавлен 27.01.2019- 103. Особенности реализации метафорической модели "Медицина – это спорт" в английском и русском языках
Анализ метафорической модели "Медицина – это спорт" с точки зрения фреймово-слотового содержания. Сходства и различия использования данной модели при сопоставлении в русском и английском языках. Сравнительный анализ метафор из медицинских телесериалов.
статья, добавлен 23.12.2018 Сопоставительное исследование категории рода в русском и китайском языках с точки зрения когнитивной лингвистики. Подробный анализ типичных животных. Русско-китайский сопоставительный анализ типичных животных с лингвокультурологической точки зрения.
дипломная работа, добавлен 28.08.2020Изучение фразеологических единиц и языковых явлений с точки зрения когнитивной лингвистики. Сущность понятия "фразеологизм". Выявление особенностей концептуализации идиом с соматическим компонентом "верхняя конечность" в русском и английском языках.
статья, добавлен 28.06.2021Знания и представления о твердой воде описываются посредством анализа номинатов концепта, собранных приемом сплошной выборки материалов словарей немецкого и русского языков. Толкование содержания концепта "лёд" в языковом сознании немцев и русских.
статья, добавлен 03.04.2023Выявление степени выраженности национальной специфики зонной организации лексико-семантического поля глагольных лексем "трудовая деятельность" в русском и английском языках. Специфика языковых микросистем, выявление сходств и различий в их рамках.
статья, добавлен 26.03.2021Основные принципы организации семантико-прагматических особенностей содержания речевого акта. Общее толкование для выделенного семантического поля обещания в английском языке. Характеристика трудностей и сомнений как компонентов данного толкования.
дипломная работа, добавлен 30.07.2016Статус структуры оценочных единиц с коммуникативным интенсификатором (ОКИ) в системе лексического множества категории оценки в английском и русском языках. Определение семантического потенциала класса ОКИ через анализ системы языковых средств класса ОКИ.
автореферат, добавлен 02.08.2018Определение и характеристика необходимости изучения концепта турция в языковом сознании русских Турции. Рассмотрение содержания концепта турция с помощью субконцептов и анализа стереотипов. Ознакомление с принципами формирования образов и оценок.
статья, добавлен 22.02.2021Изучение проблемы перевода названия романа Ч. Айтматова "Прощай, Гульсары" с русского языка на английский и немецкий языки. Проведение исследования семантико-стилистических содержаний, выдвинутых в заголовке текста на кыргызском, русском языках.
статья, добавлен 27.05.2021Анализ статьи ассоциативного словаря, компоненты значения изучаемой ценности, отраженные в обыденном языковом общественном сознании носителя русской культуры. Коннотативные различия восприятия исследуемой ценности и ее связь с другими ценностями.
статья, добавлен 28.05.2021Изучение возможности употребления аналитических глагольно-именных словосочетаний с пассивной семантикой в разносистемных языках. Функционирование различных видов устойчивых сочетаний слов, совмещающих признаки синтаксических и лексических единиц.
автореферат, добавлен 01.04.2018Сравнение национальных особенностей в русском и китайском языках. Зависимость структурно-семантического соответствия русских и китайских фразеологизмов от природной среды и культурно-исторических факторов. Формирование национального образа мира.
статья, добавлен 25.03.2018Рассмотрение поля предложение со значением количества с точки зрения семантико-функционального синтаксиса. Описание номинативного аспекта устройства нумеративных предложений, в которых признаковый компонент выражен числительным или его "заместителем".
статья, добавлен 07.01.2019Описание системы цветообозначений в разноструктурных языках (русском, английском, немецком, французском и др.) с точки зрения семасиологического подхода. Анализ прямых и переносных значений некоторых цветонаименований, их различия в разных языках.
статья, добавлен 16.12.2018Система и структура антропонимикона произведений "Зори Иртыша", "Любовь, объятая пламенем". Традиционное тюркское и русское именословие. Фонетико-морфологическая интерпретация татарского именника. Семантико-стилистическая характеристика имен персонажей.
автореферат, добавлен 09.09.2012Знакомство с основными особенностями описания деривационно-семантического пространства словообразовательных гнезд с исходным прилагательным "полный" (full) в русском и английском языках. Общая характеристика семантической структуры существительных.
реферат, добавлен 29.08.2013Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности. Изучение пословиц в русском и китайском языках. Суть сопоставительного структурно-типологического исследования изречений о семье в виде простого и сложного предложения.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Обозначение основных направлений развития слова. Повторная реализация словообразовательной модели и семантическая деривация. Изучение существительных, представляющих собой единозвучные номинации, но не относящихся к лексемам, называющим человека.
статья, добавлен 30.03.2021Основные факторы, затрудняющие перевод антропонимов в сопоставляемых языках. Специфика непереводимости и лингвокультурной несоизмеримости коннотативных значений антропонимов через призму относительности картины мира. Приемы создания имён персонажей.
автореферат, добавлен 28.03.2018Рассматриваются значение в русском и финском языках звукоподражательных междометий, связанных с водой. Представлена типология таких слов с точки зрения тех признаков значения, которые влияют на выбор слова-дескриптора для описания "водной ситуации".
статья, добавлен 14.05.2021Изучение лингвосемантической системы ядерных и периферийных зон абстрактного имени на материале русского и немецкого языков. Создание моделей и схем лингвосемантических отношений ядерных и периферийных зон абстрактного имени в разносистемных языках.
автореферат, добавлен 02.08.2018- 124. Атрибутивные словосочетания в русском и английском языках (сопоставительно-типологический анализ)
Анализ подходов исследователей к пониманию словосочетания как единицы синтаксиса и атрибутивных словосочетаний в частности. Определение семантического поля и лексической наполняемости моделей атрибутивных словосочетаний в русском и английском языках.
автореферат, добавлен 23.12.2017 Комплексное рассмотрение классификации слов и словосочетаний, обозначающих наименования блюд, а также проблемы их перевода с русского языка на китайский язык и наоборот. Определение принципов создания названий блюд в русской и китайской кулинарии.
статья, добавлен 27.03.2023