Программа формирования иноязычной компетентности будущего специалиста медицинского профиля
Описание апробации программы формирования иноязычной компетентности будущего специалиста медицинского профиля на базе Читинской государственной медицинской академии в период с 2009 по 2011 годы. Характеристика основных видов речевой деятельности.
Подобные документы
Обоснование теоретических принципов обучения специальному переводу магистрантов и аспирантов технического профиля. Создание целенаправленной системы формирования разнообразных переводческих компетенций. Ведущая роль коммуникативных компетенций в переводе.
статья, добавлен 07.01.2019Компетентностный подход как методологический ориентир модернизации современного образования в России. Методы и технологии обучения, способствующие развитию самостоятельности, творческих способностей. Формирования иноязычной компетенции у студентов.
статья, добавлен 27.02.2019Рассмотрение формирования переводческой компетентности путем редактирования текста перевода. Развитие мышления и способности к анализу и синтезу информации. Выделение основных способностей, развивающихся в процессе редактирования текстов переводов.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ юридических терминов административного права в русском языке и аналогичных понятий в английском языке. Понимание нормативно-правовой документации в соответствии с профилем своей деятельности. Специфика категории "общая культурная компетентность".
статья, добавлен 14.10.2021- 30. Особенности внутри- и межполушарного распределения когерентных связей при восприятии иноязычной речи
Характеристика показателей биоэлектрической активности мозга у студентов с высоким и низким уровнем иноязычно-речевых способностей. Перестройка ритмических составляющих как основной механизм, предопределяющий успешность восприятия иноязычной речи.
статья, добавлен 18.06.2018 Формирование иноязычной коммуникативной компетенции, с помощью использования видеоматериалов, при обучении иностранному языку. Готовность осуществлять межличностное и межкультурное взаимодействие на иностранном языке в устной и письменной формах.
статья, добавлен 29.07.2021Формулирование теории современного филологического анализа и интерпретации текста. Необходимость повышения качества подготовки будущего специалиста на основе формирования, совершенствования его тезауруса как одной из важных составляющих языковой личности.
статья, добавлен 05.07.2021Формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся, овладение иностранным языком в целях эффективного общения. Теоретические основы и принципы отбора активного лексического словаря. Методика обучения активной иноязычной лексике в средней школе.
курсовая работа, добавлен 20.02.2013Рассмотрение основных особенностей процесса заимствования иноязычной лексики немецкого происхождения в русском языке новейшего периода. Анализ тематических групп, пополняемых за счет иноязычной лексики. Выявление и описание семасиологических отношений.
статья, добавлен 14.12.2018Анализ вопроса формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции как одной из составляющих компетентности преподавателя современного технического университета на примере внедрения курса "Язык делового и профессионального общения".
статья, добавлен 25.12.2018Обзор существующих концепций профессиональной компетентности специалиста. Характеристика когнитивных структур, в которых репрезентируются знания. Классификация видов знаний, необходимых коммуникантам для достижения взаимопонимания и производства речи.
статья, добавлен 23.01.2018Рассмотрение профессионально-ориентированной иноязычной читательской деятельности как важного условия успешности современного инженера. Основные положения психолингвистических теорий чтения. Компоненты профессиональной иноязычной читательской компетенции.
статья, добавлен 24.02.2021Формирование основного речевого механизма в процессе усвоения лексики на иностранном языке. Характеристика методов языковых задач. Использование логико-языковых особенностей специального материала. Виды речевой деятельности: аудирование и говорение.
статья, добавлен 14.11.2016Изучение роли текста как средства формирования коммуникативной компетентности учащихся при обучении русскому языку как второму. Коммуникативная компетентность как одна из ключевых компетентностей, необходимых для взаимодействия в поликультурном мире.
статья, добавлен 16.09.2024Проблема содержания иноязычной подготовки в неязыковом вузе. Анализ применения принципа минимакса для организации содержания образования, создания условий для формирования компетенции на основе удовлетворения познавательных потребностей обучающегося.
статья, добавлен 19.08.2020Рассматривается формирование профессиональной иноязычной метаязыковой компетенции у студентов нелингвистических специальностей на основе тезауруса, в частности в области автомобилестроения. Традиции учебной лексикографии в обучении специальной лексике.
статья, добавлен 18.01.2021Особенности прагматического, когнитивного и педагогического аспектов профессиональной компетентности переводчика. Определение подходов, принципов и содержания подготовки специалиста в области отраслевого перевода. Дидактика переводческой деятельности.
статья, добавлен 11.05.2022- 43. Функционирование видовременных форм глагола будущего времени в художественном монологическом тексте
Анализ системы значений глаголов настоящего и будущего времени в текстах коммуникативного и нарративного речевого режима. Лингводидактическое описание глагольных значений (в виде семантических оппозиций) при обучении русского языка как иностранного.
статья, добавлен 29.04.2019 Организация усвоения интонационного материала диалогической иноязычной речи. Связь речевой ситуации с интонационной стороной оформления высказывания. Зависимость между синтаксическими особенностями фразы и ее структурно-интонационными компонентами.
статья, добавлен 20.11.2016Алгоритмическая концепт-модель формирования билингвальной компетенции инофонов как компонента коммуникативно-речевой компетентности. Особенности формирования лингвистической ситуативно-контекстуальной и коммуникативно-прогностической способностей.
статья, добавлен 22.05.2022Адекватная передача основного смыслообразующего содержания переводимого текста на родной язык как одна из приоритетных задач профессиональной компетенции будущего переводчика. Исследование характерных функций, происходящих при переводческом процессе.
статья, добавлен 13.05.2016Рассмотрение проблемы развития компетенций в области культурно-просветительской деятельности и научно-исследовательской деятельности у студентов направления подготовки бакалавров "Педагогическое образование". Реализация профессиональной направленности.
статья, добавлен 14.12.2018Рассмотрение чтения как самостоятельного вида речевой деятельности и средства формирования языковых навыков. Характеристика синтетического, аналитического, переводного, подготовленного его видов. Описание критериев отбора текстов для домашнего чтения.
дипломная работа, добавлен 23.09.2016Аспекты реферативного перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности. Этап аналитической обработки оригинала, заключающейся в осмыслении, понимании и свертывании воспринимаемой информации. Оптимальный уровень понимания исходного текста.
статья, добавлен 11.12.2018Изучение средств выражения концепта будущего как одного из важнейших элементов лингвоментальной картины политического мира (на материале программы Консервативной партии Великобритании). Анализ средств репрезентации концепта будущего в программе партии.
статья, добавлен 11.12.2018