Дослідники автоматичного перекладу В. Інгве, Д.М. Йейтс, М. Мастерман, Є. фон Глазерсфельд: їх праці та внесок в розвиток автоматичного перекладу
Обчислювальні машини і переклад Інгве, модель синтаксичної структури російської фрази та алгоритм синтезу англійської при автоматичному перекладі Йєйтс. "Мультістор" – система кореляційного аналізу для англійської мови Ернста фон Глаузерсфельда.
Подобные документы
Історичний розвиток автоматизованого перекладу. Класифікація сучасних типів машинного перекладу. Розгляд особливостей архітектурних рішень для лінгвістичних алгоритмів. Принципи перекладу текстової інформації. Робота алгоритму аналізу і синтезу.
курс лекций, добавлен 19.10.2014Використання комп'ютера для автоматичного перекладу текстів. Розробка і впровадження апаратних засобів електронного документообігу. Сучасні засоби автоматизації перекладу. Прокручування вихідного документу і заміна прикладів тексту на іншій мові.
реферат, добавлен 03.11.2015Проектування системи для розпізнавання людської мови і отримання синхронного перекладу. Побудова діаграм варіантів використання, аналізу і послідовності класів. Отримання звукового і відеосигналу, розпізнавання голосу. Переклад тексту на потрібну мову.
курсовая работа, добавлен 19.07.2017Сучасні досягнення у розв'язанні проблеми комп’ютерного перекладу з української словесної мови на українську жестову. Правила обходу дерева синтаксичного розбору речень українською мовою для синтезу речень жестовою мовою. Основні правила перекладу.
статья, добавлен 19.02.2016Методи автоматичного керування режимами охолодження на основі адаптивної математичної моделі теплових процесів в злитку і в стінках кристалізатора. Алгоритми прогнозного керування охолодженням злитку, які забезпечують стабілізацію температурного режиму.
автореферат, добавлен 25.07.2015Переклад слів з однієї мови на іншу. Опис структури файлів. Специфікація функцій програми. Робота користувача з файлом під назвою "translator". Поділ мовних конструкцій на лексеми. Програма перекладу слів молодіжного сленгу на загальновживану мову.
курсовая работа, добавлен 23.04.2014Розмежовується автоматизований та машинний види перекладу. Наводяться існуючі класифікації систем машинного перекладу. Аналізуються системи машинного перекладу. Пропонується коротка характеристика кожного типу машинного перекладу, їх особливості.
статья, добавлен 11.05.2018Програмне забезпечення, яке дозволяє використання комп'ютера для автоматичного розпізнавання та перекладу текстів, їх редагування, роботи з графічними зображеннями. Порівняльний аналіз ефективності програм перекладу текстів PROMT та Language Master.
отчет по практике, добавлен 21.12.2012Задачі теорії автоматичного керування. Визначення передаточних функцій елементів систем автоматичного керування. Часові характеристики елементів системи. Типові елементарні ланки та їх характеристики. Аналіз загальних властивостей об'єктів регулювання.
реферат, добавлен 12.11.2016Створення нової пам’яти перекладу у системі автоматизованого перекладу SDL TradosStudio. Особливості створення нової пам’яти перекладу в SDL TradosStudio. Ступінь відповідности між сегментом вихідного документа та сегментом, що містить пам’ять перекладу.
статья, добавлен 21.11.2021Алгоритмічна реалізація інформаційної технології для перекладу з української мови на жестову мову. Побудова інфологічних моделей словників української та жестової мов і узагальнених граматичних конструкцій для забезпечення автоматизованого перекладу.
статья, добавлен 28.02.2016Теорія машинного перекладу. Особливості використання систем, орієнтованих на персональні комп’ютери. Напрямки розвитку та застосування машинного перекладу. Приклади систем машинного перекладу. Проблема вибору шляху до створення штучного інтелекту.
курсовая работа, добавлен 30.10.2014Переваги систем машинного перекладу, методи його автоматичної оцінки. Розробка інтелектуальної системи автоматичної оцінки якості машинного перекладу з використанням метрики BLEU. Проблема кореляції автоматичної та експертної оцінки машинного перекладу.
дипломная работа, добавлен 17.01.2013Місце та значення інформаційних технологій у перекладацькій діяльності. Можливості застосування сучасних інформаційних технологій при вивченні іноземних мов. Характеристика програм машинного перекладу тексту та систем автоматизованого перекладу.
реферат, добавлен 27.03.2013Історія машинного перекладу як науково-прикладного напряму. Створення програм на потребу користувачів для переведення текстів комерційної, технічної або Інтернет-інформації. Напрямки розвитку та застосування машинного перекладу і приклади систем.
реферат, добавлен 31.12.2013Проблеми в інформаційній і перекладацькій діяльності. Історія розвитку систем машинного перекладу. Основні рівні подання мовної інформації: орфографічний, морфологічний, синтаксичний і семантичний. Програмне середовище обробки текстів природною мовою.
реферат, добавлен 26.08.2013Схема комбінованого розпізнавання адресної інформації (АІ), особливості її функціонування. Типовий графік залежності рівня автоматичного розпізнавання AI R від вартості PC (розпізнавальної системи) S. Підвищення рівня автоматичного розпізнавання АІ.
доклад, добавлен 13.07.2017Створення реконфігурованої базової структури комп’ютерної системи для автоматичного синтезу процесорів стиску потоків даних з заданими функціями та характеристиками. Вживання алгоритмів стиску даних з метою узагальнення їх характерних особливостей.
автореферат, добавлен 22.07.2014Огляд проблеми багатозначності англійської мови. Етапи синтаксичного аналізу систем автоматичної обробки текстів. Аналіз методів контекстного аналізу обробки морфологічної омонімії. Обґрунтування вибору мови і середовища програмування. Охорона праці.
курсовая работа, добавлен 29.05.2014Принципи та алгоритми машинного перекладу, основні складові компоненти відповідних систем. Використання Word 2002 як середовища перекладу іншомовних текстів. Закономірності та принципи оптимального вибору програмних компонентів для задач, що вивчаються.
курсовая работа, добавлен 21.11.2017Розрахунок системи автоматичного регулювання за заданими показниками якості. Визначення коефіцієнта передачі і ступеня астатизму системи. Побудова логарифмічних характеристик вихідної частини. Оцінка запасів стійкості та синтез коригувальної ланки.
курсовая работа, добавлен 08.03.2015Дослідження та аналіз стійкості непереривних лінійних систем автоматичного керування за різними критеріями. Приклади стійких та нестійких систем. Приклади зміни структури системи за допомогою корегуючих ланок. Аналіз якості систем та методи їх оцінки.
курс лекций, добавлен 23.07.2015Аналіз методів та засобів моделювання поведінки систем автоматичного керування. Дослідження моделі засобу, що реалізує процес моделювання, розробка його складових частин. Розробка обчислювальної схеми та програм моделювання систем автоматичного керування.
автореферат, добавлен 28.09.2015Аналіз стійкості систем автоматичного регулювання стиснутого повітря. Мікроклімат у тваринницьких і птахівницьких приміщеннях. Автоматизація процесу зволоження, зниження температури повітря. Розгляд функціональної схеми системи автоматичного регулювання.
контрольная работа, добавлен 18.05.2014Визначення загального виду диференційних рівнянь, що описують стан окремих ланок системи автоматичного керування. Методика розрахунку точки перетину амплітудно-фазної частотної характеристики з дійсною віссю. Порядок побудови годографа Михайлова.
методичка, добавлен 09.04.2015