Фонетическая интерференция в национальных новостных программах BBC
Особенности фонетической интерференции как особого риторического приема в национальных новостных телепрограммах BBC. Вариативность речи, которая нередко достигается благодаря намеренному смешению различных внутрибританских произносительных разновидностей.
Подобные документы
Описание языка СМИ как специфического лингвистического явления. Выделение характеристик новостных сообщений, видов новостных сообщений, включая СКН. Рассмотрение существующих классификаций АС. Выявление функциональных и текстообразующих особенностей АС.
дипломная работа, добавлен 29.10.2017Проблема классификации стилей. Специфика публицистического стиля. Выявление лингвистических особенностей новостных статей. Функции средств массовой информации в обществе. Использование методов семантического, структурного и статистического анализа.
курсовая работа, добавлен 05.05.2019Анализ природы интерференции и способов ее выявления. Характеристика межъязыковой русско-чешской омонимии и полисемии. Классификация нарушений в речи русских на чешском языке. Анализ причин и специфики русско-чешской интерференции при заимствованиях.
дипломная работа, добавлен 23.10.2017Исследование синтаксической интерференции в русской речи обучающихся. Определение уровня владения, разработка упражнений по обучению номинацентрическим предложениям на материале пословиц и поговорок русского языка. Результаты экспериментальной проверки.
автореферат, добавлен 23.04.2018Особенности мыслей о деформирующем влиянии первого языка при смешанном двуязычии. Определение термина "лингвистическая интерференция". Речевые произведения билингвов и выяснение основных причин, которые вызывают нарушение в их речи на другом языке.
статья, добавлен 20.01.2018Основные типы произношения английского языка. Влияние социальной среды на вариативность английского языка. Стереотипы восприятия акцента. Идентификация личности иностранца по фонетическому акценту. Произношение как показатель культуры в актерской речи.
дипломная работа, добавлен 25.09.2017Типологический анализ нарушений норм латинского языка, обусловленных интерференцией русского и английского языков, методические рекомендации по нейтрализации данного явления. Рассмотрение упражнений, направленных на устранение фонетической интерференции.
статья, добавлен 23.01.2019Понятие перевода и определение его значение в современном мире. Сущность явления интерференции и ее характерные особенности, разновидности. Ложные друзья переводчика, как наиболее известный класс провокаторов в области лексической интерференции.
курсовая работа, добавлен 18.04.2011Коммуникативный подход при обучении фонетической стороне речи. Произносительный навык и их компонентный состав. Стадии формирования произносительных навыков. Методика формирования произносительных навыков на начальном этапе обучения английскому языку.
реферат, добавлен 06.05.2015Анализ языковой ситуации в Бельгии. Анализ результаты речевых контактов носителей нидерландского и французского языков на примере фонетических особенностей современных фламандских диалектов. Проблемы изучения интонации и интонационной интерференции.
статья, добавлен 20.01.2019Исследование проблемы русско-украинского междиалектного взаимодействия на территории Амурской области. Явления интерференции и взаимовлияния, наблюдаемые в речи потомков украинских переселенцев, сохранивших в своей речи украинские диалектные черты.
статья, добавлен 16.12.2018Словообразовательные механизмы неологического сегмента медийных текстов американских новостных Интернет-изданий. Выделено девять продуктивных словообразовательных моделей, которые можно объединить в 3 группы: безаффиксную, аффиксальную и смешанную.
статья, добавлен 14.11.2020Сопоставительный анализ структурно-семантических особенностей заголовков информационных новостных телеканалов Euronews и BBC World News и их онлайн версий. Лексико-семантические группы и их коммуникативно-прагматический потенциал в новостном дискурсе.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ отношений между текстами новостных сообщений элекронных средств массовой информации. Гипертекстуальность интернет-сообщений как основное свойство электронных медиа, отличающее их от печатных аналогов. Понятие инсета как единицы новостного сайта.
статья, добавлен 14.12.2018Характеристика основных нарушений грамматических норм русского языка, возникающих в русской речи турецких студентов в результате межъязыковой интерференции. Проведение исследования методических приемов для преподавателей русского языка как иностранного.
статья, добавлен 30.12.2018Исследование понятия языковой интерференции как одной из причин, влияющих на качество перевода. Изучение проблемы классификации уровней проявления языковой интерференции и ее механизмов. Анализ примеров данного явления на грамматическом уровне.
статья, добавлен 28.01.2019Рассмотрение специфики лингвокультурной интерференции в контексте чешско-русского межкультурного взаимодействия и причин ее возникновения. Выявление особенностей лингвокультурной интерференции в процессе обучения чешских студентов русскому языку.
статья, добавлен 14.01.2019Комплексное исследование межъязыковых переводческих трансформаций в заголовках новостных сообщений глобальных информационных агентств. Лингвопереводческое рассмотрение функционирования переводческих трансформаций при переводе английских заголовков.
статья, добавлен 27.01.2019Изучение нарушения правил взаимодействия контактирующих языков, специфика их проявление в речи. Классификация детского дошкольного билингвизма. Анализ феномена фонетической интерференции в русском и испанском языках. Единицы межъязыковой идентификации.
статья, добавлен 07.08.2020Исследование проявлений узуальной интерференции русского языка на уровне структуры простого высказывания на английском языке, разработка и обоснование применения функционально-когнитивного подхода к предотвращению узуальной синтаксической интерференции.
статья, добавлен 21.09.2020Изучение явления интерференции, возникающего при русско-испанском двуязычии. Лингвистическое исследование особенностей речи русскоязычных иммигрантов, проживающих в Испании. Основные фонетические, грамматические и лексические ошибки в испанском языке.
статья, добавлен 15.01.2019Суть проявления культуры речи в русской традиции. Обеспечение понятности языка для представителей разных поколений с помощью консервативности порядка. Анализ исследования идеальной языковой нормы. Характеристика национальных лингвистических обычаев.
реферат, добавлен 08.12.2015Язык средств массовой информации и проблема его изучения. Эпитет в структуре текста общественно-политической тематики и сущность его перевода. Лексико-стилистические и грамматические стратегии переведения речевой выразительности в новостных программах.
дипломная работа, добавлен 26.02.2017Проблема воздействия языка на человека, его способ мышления, поведение и мировоззрение. Особенности современного языка средств массовой информации как особого типа коммуникации. Стилистические особенности языка СМИ в публицистике и новостных передачах.
реферат, добавлен 07.12.2016Конструктивная интерференция в переводе научных текстов по математике. Комплексный анализ некоторых переводческих приемов конструктивной интерференции в профессионально ориентированном переводе. Обучение межкультурному общению на университетском уровне.
статья, добавлен 23.02.2022