Топонімічна лексика і методи її опису в англомовних словниках
Сутнісні характеристики топонімічної лексики та принципи побудови її класифікації. Особливості опису топонімів в англомовних спеціалізованих словниках. Головні методи семантичної характеристики. Структура дефініцій, які застосовуються при семантизації.
Подобные документы
Дослідження семантики та граматики англомовних прецедентних імен. Вивчення характеристики номінативних одиниць англійської мови. Ономасіологічні та семасіологічні особливості англомовних прецедентних імен. Полісемія, синонімія та антонімія власних назв.
статья, добавлен 27.07.2020Дослідження та аналіз обсягу граматичної інформації, поданої в статтях українських літературних і діалектних словників. Обґрунтування значення та необхідності розширення граматичної характеристики вхідних слів в українських діалектних словниках.
статья, добавлен 15.01.2023Лексичні запозичення, відмічені словниками західноєвропейських мов. Методика викладання західноєвропейських мов. Багаторазове повторення і відтворення нового матеріалу по аналогії з вивченим. Принципи наочності в семантизації лексики і активності учнів.
реферат, добавлен 31.05.2017Проведення комплексного аналізу особливостей використання сенсорної лексики на матеріалі англомовних інтернет-новин. Висвітлення особливостей сучасної кавової культури, стану закладів індустрії гостинності, що спеціалізуються на кавовій продукції.
статья, добавлен 18.09.2023Аналіз ролі та функціональних особливостей оцінної лексики в англомовних драматургійних текстах, виявлення, опис та класифікація мовних засобів, що виражають оцінку. Персонажне мовлення як форма зображення дійових осіб, характеристики подій і персонажів.
статья, добавлен 18.06.2024Функціонування розмовної лексики в англомовних рекламних текстах товарів електроніки. Вживання у рекламних текстах елементів розмовної лексики у якості засобів залучення уваги споживачів, використання їх як засобів емоційно-експресивного забарвлення.
статья, добавлен 04.11.2018Дослідження проблеми семантизації лексичних одиниць – назв представників тваринного світу в лексикографічних джерелах. Аналіз словникового опису аудіальної сфери сприйняття людини. Визначення співвідношення дефініцій із зазначенням компонента "звук".
статья, добавлен 21.07.2018Дослідження способів перекладу англомовних термінів-неологізмів та емоційно-забарвлених елементів військової лексики. Труднощі перекладу багатокомпонентних термінів та скорочень. Особливості перекладацьких трансформацій при перекладі військових текстів.
статья, добавлен 22.12.2022Дослідження питань, що стосуються використання ремарки "фамільярне" у словниках української мови та статусу фамільярної лексики загалом. Пропозиції щодо маркування фамільярної лексики та використання ремарки. Підходи до вивчення фамільярної лексики.
статья, добавлен 06.02.2019Розгляд основних лексико-семантичних класифікацій дієслівної лексики, зокрема В.М. Русанівського та дослідників Уральського університету. Характеристика переваг та недоліків, виявлення складності лексико-семантичної класифікації дієслівної лексики.
статья, добавлен 28.07.2020Особливості функціонування міжгалузевої омонімії термінів у сучасній англійській мові та їх інтерпретація в сучасних перекладних науково-технічних словниках української мови. Специфічні особливості та структура омонімії сучасної англійської мови.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз домінантних способів перекладу термінологічної лексики англомовних текстів юридичних договорів українською мовою. Ключові ознаки поняття "юридичний" дискурс. Мовні параметри договорів. Специфіка виконання та приклади їх юридичного перекладу.
статья, добавлен 25.10.2024Поняття комічного, його функціональні різновиди та специфіка гумору. Головні відмінності між формами комічного. методи їх перекладу, що застосовуються на українському телебаченні. Проблема еквівалентності та адекватності передачі стилістичних засобів.
статья, добавлен 30.07.2020Розгляд систематизації та структурно-семантичної характеристики польської весільної лексики. Аналіз граматичної, семантичної та дериваційної специфіки обрядових парадигм та їх підсистем. Характеристика весільної лексики, запозиченої з інших мов.
автореферат, добавлен 28.06.2014Аналіз особливостей побудови динамічної когнітивної мапи корпусу англомовних текстів з лінгво- та нейрокогнітології. Розгляд питання щодо можливості ефективного використання в лінгвокогнітивних дослідженнях методу й інструментарію корпусної лінгвістики.
статья, добавлен 24.10.2022Порівняльний аналіз тлумачень течій мистецтва у лексикографічних працях радянського, пострадянського періодів. Виявлення семантичної трансформації слів і прикладів неповної деідеологізації лексичних одиниць у сучасних тлумачних словниках української мови.
статья, добавлен 23.09.2022Лексичний склад текстів англомовних митних документів. Встановлення шарів лексики, які властиві цьому комплексу текстів. Значення спеціальної лексики в масиві англомовної митної документації. Специфічні координати лексичної наповнюваності документа.
статья, добавлен 16.07.2018Аналіз випадків синтаксичної інтерференції в англомовних туристичних публікаціях, здійснених україномовними перекладачами. Відхилення від мовної норми у плані порядку слів як вплив вільного порядку слів української мови. Методи попередження інтерференції.
статья, добавлен 11.07.2018Визначення принципів й прийомів лексикографічного опису фразеологізмів-дериватів у німецьких словниках різних типів. Характеристика та дослідження лінгвальних особливостей фразеологізму-деривата, як реєстрової одиниці у сучасній німецькій фразеографії.
автореферат, добавлен 28.08.2015Фронтальне зіставлення реєстрів "Малоруско-нїмецкого словаря" Є. Желехівського, С. Недільського і "Словаря української мови" за ред. Б. Грінченка. Особливості системного представлення лексики в цих словниках, регіональні та інтеррегіональні елементи.
автореферат, добавлен 27.08.2015Аналіз семантико-рольових особливостей заголовків англомовних та україномовних загальнонаціональних та регіональних релігійно-політичних газетних інтернет-новин, їх подібності та відмінності. Окремі питання щодо досліджень семантичної структури речення.
статья, добавлен 08.04.2019Аналіз основних тенденцій використання у діловій комунікації англомовних фразеологізмів. Виокремлення груп ідіом за критерієм семантичної неподільності термінів-фразеологізмів. Вивчення питання інтеграції неологізмів до англомовних фразем-термінів.
статья, добавлен 10.09.2023Роль загальнонаукових концептів і методів наукового дискурсу для цієї спеціальної теорії перекладознавчої науки. Принципи, способи, методи й прийоми побудови, опису й застосування типових алгоритмів операційної діяльності військового перекладача.
статья, добавлен 12.11.2018Аналіз сільськогосподарської термінології. Розгляд поняття "термін" та лексико-семантичних особливостей деяких термінів аграрної галузі (антракноз, бактеріоз, бацила, білан, бур’ян, вірус та інші) за допомогою словників української та англійської мов.
статья, добавлен 08.04.2019Дослідження основних способів перекладу військової термінології, англомовних термінів-неологізмів та емоційно-забарвлених елементів військової лексики. Аналіз особливостей застосування перекладацьких трансформацій при перекладі військових текстів.
статья, добавлен 15.08.2022