Оксюморон как средство создания иронии (на материале романов И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок")
Цель статьи – изучить дискурсивные особенности оксюморона в романах И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Объект анализа – оксюморон в роли риторического приема. Описаны структурно-семантические особенности оксюморонов романа.
Подобные документы
Семантические особенности русских и английских псевдонимов в сопоставительном переводческом аспекте (на материале сценических имен). Сценические псевдонимы – вымышленные имена музыкантов, певцов, актеров цирка, театра и кино; их перевод на русский язык.
статья, добавлен 10.05.2018Библейская фразеология современного английского языка. Основные подходы к изучению фразеологии. Определение фразеологизма, его классификация. Семантические особенности фразеологических единиц библейского происхождения в современном английском языке.
дипломная работа, добавлен 27.07.2017Особенности текста испаноязычных гейм-инструкций, исследуются их основные параметры и характеристики с позиции дискурсивного анализа. Соотношение когнитивной и оперативной информации, исследуются особенности использования паралингвистических средств.
статья, добавлен 08.01.2019Создание иронического эффекта в произведениях Жванецкого с помощью разных типов дискурсивной метонимии. Обзор каждого из них. Разнообразие типов метонимического переноса внутри одного произведения – показатель подлинного мастерства гениального писателя.
статья, добавлен 25.10.2022Общая характеристика поэтической ономастики как раздела языкознания. Анализ ономастического пространства романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Исторические особенности создания автором имён, характеров и судеб персонажей Мастера и Маргариты.
контрольная работа, добавлен 25.03.2015Термин и его место в системе языковых единиц. Структурно-семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности перевода медицинских терминов: их классификация, проблемы, переводческие трансформации, основные подходы к переводу.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Газетный заголовок как объект исследования в российской и зарубежной лингвистике. Заглавие как прагматическая составляющая газетной статьи. Научно-популярный текст как предмет лингвистического описания. Особенности французской научно-популярной прессы.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019Основные признаки и функции иронии при реализации тактики повышения значимости собеседника. Условия передачи иронического смысла в ситуациях манипулирования позитивом. Особенности реализации прагматического потенциала иронии в разных типах дискурса.
статья, добавлен 18.09.2020Изучение профессионального разговорного языка как своеобразной семантической системы, действующей в рамках ключевых средств коммуникации - цель современной лингвистики. Некодифицированность, стремление к образности - черта профессиональных жаргонов.
статья, добавлен 24.03.2021Определение понятий "рекламный текст" и "языковая картина мира". Структурно-семантические особенности рекламного текста. Рекламный текст как объект переводческого анализа и его связь с понятием "языковая картина мира". Анализ перевода рекламных текстов.
дипломная работа, добавлен 04.09.2012Языковая модальность как широкая и многоаспектная семантическая категория, обеспечивающая контакт высказывания с внеязыковой действительностью. Описание структурно-содержательного объема микрополей в оригинальном и переводном тексте романа "Воскресение".
автореферат, добавлен 27.11.2017Игровая деятельность - важнейшая предпосылка развития человека, которая пробуждает его творческие и интеллектуальные способности и является средством познания окружающей действительности. Механизмы реализации комического эффекта в романах Тома Шарпа.
статья, добавлен 29.08.2021Определение понятия "рассказчик" и формы изложения событий рассказчиком. Характеристики нарратива и типы рассказчиков. Комплексное исследование влияния личности рассказчика на особенности стилистической организации популярных романов Стивена Фрая.
дипломная работа, добавлен 10.09.2017Исследование взаимодействия структурно-содержательных текстовых категорий на материале романа У.С. Моэма "Театр" с целью выявления взаимосвязи, существующей между ними и смыслом текста. Причины искажения смысла при переводе и пути решения этой проблемы.
автореферат, добавлен 09.09.2012Анализ вопроса о функциях риторического вопроса в политической аргументации на материале выступлений российских политиков. Обоснование мнения, что прагматическая функция является доминирующей в использовании риторического вопроса в политическом дискурсе.
статья, добавлен 26.06.2013Анализ представления концепта "земля" в русскоязычных текстах научных статей по природопользованию. Особенности структуры и семантические признаки данного концепта. Описание понятийного слоя концепта "земля" и лексических средств его выражения в тексте.
статья, добавлен 23.01.2019Исторический синтаксис французского языка. Структурно-семантические типы синтаксических связей и их функции. Средства выражения синтаксических связей во французском языке, их анализ на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа, добавлен 20.12.2016Социолингвистические основы изучения этнолектов. Языковой контакт как фактор формирования новых языковых форм. Мультиэнтолект Kiezdeutsch в контексте речевого поведения его носителей. Перевод элементов Kiezdeutsch на примере романа Ф. Винклера "Hool".
дипломная работа, добавлен 04.07.2018Понятие иронии, специфика немецкого юмора: вербальная репрезентация иронии немецкого писателя К. Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
статья, добавлен 20.05.2022- 70. Лингвокультурологический анализ концепта class на материале романа сью Таунсенд "Мы с королевой"
Изучение концепта CLASS на материале романа Таунсенд "Мы с королевой". Культурно значимые характеристики концепта, иллюстрирующие особенности ценностных ориентаций лингвокультурного сообщества: класс-социальная иерархия. Индикаторы социального класса.
статья, добавлен 27.12.2018 Теоретические аспекты изучения фразеологизмов русского языка. Структурно-семантические особенности фразеологизмов библейского происхождения. Особенности развития культуроведческой компетенции школьников при изучении фразеологизмов в курсе родного языка.
курсовая работа, добавлен 10.01.2021- 72. Выразительные и образные средства в создании словесного портрета (на материале марийского романа)
Портрет как изображение человеческой внешности, его психологическая характеристика. Классификация средств создания словесного портрета. Приемы и типы конвергенции литературного марийского языка. Анализ походки, жестов и мимики персонажей романов.
автореферат, добавлен 29.07.2018 Проведение исследования продуктивных словообразовательных моделей неологизмов и их семантических особенностей, которые используются в печатных изданиях. Особенность привлечения внимания читателей к тексту при использовании неологизмов в газетных статьях.
статья, добавлен 18.01.2022Дискурсивные и композиционно-стилистические особенности речей президента Турции перед различными по составу аудиториями: международная общественность, дипломаты, турецкий народ. Специфика структуры текста, степени редукционизма и экспрессивности, лексики.
статья, добавлен 25.06.2021Лингвистические особенности публицистического жанра. Характеристика текста оригинала статьи "A Little Place I Know: 24 of the World’s Best-Kept Secrets". Эквивалентный перевод статьи, разработка лингвопереводческого и фонового комментария к её тексту.
курсовая работа, добавлен 05.05.2019