Библейский эсхатологический миф как прецедентный текст в фантастической повести К.С. Льюиса "Последняя битва"
Исследование библейского эсхатологического мифа в структуре повествования хроники "Последняя битва", которая является заключительной повестью фантастического цикла К.С. Льюиса "Хроники Нарнии". Анализ явления прецедентности в названной сказочной повести.
Подобные документы
Основные принципы передачи культурно-бытовой детали при переводе повести Н.В. Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки". Передача деталей в составе фразеологизмов. Возможности сохранения национального колорита художественного произведения в целом.
статья, добавлен 22.09.2018Языковые приёмы, отражающие идиостиль Н.С. Лескова в повести "Очарованный странник". Единокровность языковой стихии древней Руси и живого просторечия новой эпохи. Сплетение древнеотеческого и сиюминутно рождённого языка. Русификация заимствованных слов.
статья, добавлен 01.12.2018Психолингвистическое исследование доминант и их "следов" в тезаурусе и сознании путешествующей языковой личности Л. Кэрролла как автора "Русского дневника". Расподобление, анизотропность и эмоция как выражение чувствования на лингвокогнитивном уровне.
статья, добавлен 18.06.2021Сравнительный анализ имен печатного текста с именами, которые А.С. Пушкин первоначально использовал в черновике. Главная особенность использования интертекстуальных имен, сопоставимых с именами героев Н.М. Карамзина и романов "неистового романтизма".
статья, добавлен 30.06.2020Проведение исследования способов репрезентации концепта "власть" в древнеанглийском языке на основе "Англосаксонской хроники". Анализ богатейшего нарративного источника не только с культурологической, но и с литературной и лингвистической точек зрения.
статья, добавлен 25.12.2018Анализ употребления частицы "вот" в тексте повести Ю.В. Трифонова "Другая жизнь". Изучение ее функций в монологической речи, проявляемых в выражении анафорической и катафорической направленностей. Выполнение текстовых функций в свободном употреблении.
статья, добавлен 13.01.2019Концепт как ведущее понятие современной лингвистики. Экспрессивная и стилистически окрашенная лексика повести "Невский проспект" и ее перевода на итальянский язык. Метафоры и сравнения в литературном тексте. Концепт "движение" в языковом представлении.
курсовая работа, добавлен 12.10.2018История развития и совершенствования османского языка в Османской империи. Анализ заимствований из арабской и персидской лексики. Лекция Джефри Льюиса "Турецкая языковая реформа. Катастрофический успех". Языковая реформа Ататюрка и ее последствия.
статья, добавлен 26.03.2014Мифическая модель времени в дихотомии сакральное время/эмпирическое время. Темпоральные представления в структуре мифологического сознания. Основные модели мифического времени на материале произведений современной зарубежной фантастической литературы.
статья, добавлен 23.12.2018Общие проблемы теории прецедентности, многообразие связанных с ней терминов. Основные источники прецедентных феноменов в рекламных именах, их манипулятивный потенциал. Анализ их функционирования в качестве прецедентных феноменов самих рекламных имен.
статья, добавлен 06.09.2018Основные принципы анализа художественного текста, в частности телеологичнисть, детерминированный психоментализм, сущность принципа асимметрии системы и среды. Рассмотрение образа фантастического мира, который образует "фантастическую реальность".
статья, добавлен 20.07.2020Представлены лексические особенности разговорной речи в тексте повести Н.В. Гоголя "Майская ночь, или Утопленница". Рассматривается употребление украинизмов, разговорной лексики (разговорные, грубо-экспрессивные и собственно просторечные слова).
статья, добавлен 16.06.2018Анализ и сопоставление прагматических особенностей оригинального текста и его переводов. Рассмотрены стратегии в художественном переводе. Предметом исследования является книга Роальда Даля "Чарли и шоколадная фабрика" и три ее перевода на русский язык.
дипломная работа, добавлен 17.08.2020Классификация реалий по различным признакам, основные способы их перевода на переводящий язык. Проблема точности и адекватности в переводе бытовых реалий. Передача русских бытовых реалий в переводе повести М. Булгакова "Собачье сердце" на английский язык.
курсовая работа, добавлен 09.04.2011Специфика использования неопределённо-личных предложений в художественных текстах. Исследование взаимного влияния текста и предложения на примере неопределённо-личных предложений, различных по грамматической структуре. Главный признак повествования.
статья, добавлен 30.12.2018Целью данной статьи является исследование лексем, входящих в описания И.А. Буниным одежды, в разных рассказах цикла «Тёмные аллеи». Объектом служат лексемы, использованные Буниным при описании одежды героев. Предметом изучения является механизм создания о
статья, добавлен 18.05.2022Библия как источник пополнения фразеологического фонда современного языка. Особенности функционального пространства фразеологических единиц библейского происхождения. Таксономия признаков системности английской фразеологии библейского происхождения.
дипломная работа, добавлен 09.04.2019Выявление зависимости функционирования существительных в позиции подлежащего от типа предложения, категории переходности глагола. Динамика семантических сдвигов слов со значением "жизнь" в древнеанглийский период. Анализ текста "Англо-саксонской хроники".
статья, добавлен 13.01.2019Фразеологические единицы как источник содержательно-концептуальной информации текста. Их роль в выявлении национально-культурной специфики. Интерпретация образного основания фразеологизма в пространстве культурного знания, их взаимодействие с контекстом.
статья, добавлен 13.01.2019Исследование стиля изложения. Экстралингвистическая характеристика текста. Выявление языковых показателей научности повествования. Анализ лексических, фразеологических, морфологических, синтаксических характеристик. Изучение особенностей словообразования.
контрольная работа, добавлен 05.01.2016Проявление приемов сентиментализма в национальной прозе. Природа данного явления в повести современного татарского писателя Валиева "Идел яры". Оценка содержания приемов, использованных писателем, их роль в развитии национального литературного процесса.
статья, добавлен 02.01.2019Автор исследует перевод художественного текста с английского на русский язык на предмет передачи лингвокультурем. В статье автором дается развернутое и многогранное определение понятия лингвокультуремы на основе обобщения исследований этого понятия.
статья, добавлен 27.04.2021Рассмотрение лексических средств итальянского и русского языков, использующихся для вербализации понятия "движение". Различия в семантической структуре русской и итальянской лексических единиц. Компенсация смысловой составляющей оригинала в переводе.
статья, добавлен 09.04.2021Прецедентные концепты и репрезентирующие их широко известные имена собственные, которые используются в тексте не для обозначения конкретного человека или ситуации. Акцентирование прецедентности в тексте. Речевая организация массовой коммуникации.
дипломная работа, добавлен 18.04.2012Анализ на материале новейших немецкоязычных романов употребления прецедентных имен собственных библейского происхождения с позиций когнитивной лингвистики. Рассмотрение агионимов как маркеров религиозного сознания, вербализации концепта вера/неверие.
статья, добавлен 19.11.2021