Актуальные вопросы лингвокультурного анализа судебных книг Крымского Ханства XVII-XVIII вв.
Анализ проблем изучения и перевода памятников крымскотатарской письменности XVII-XVIII вв.: судебных книг Бахчисарая, Карасубазара и других округов Крымского Ханства. История обнаружения, исследования первых попыток прочтения и перевода этих книг.
Подобные документы
Основные источники при изучении истории русского языка и письменности. Появление рукописных книг на старославянском языке. Создание глаголицы и кирилицы монахами Кириллом и Мефодием. Анализ влияния на литературу и культуру Киево-Печерского монастыря.
реферат, добавлен 09.02.2017Место немецких лексических заимствований в структуре иноязычных слов в русском языке XVII–XVIII вв. Исследование спектра процессов их семантического освоения. Анализ данной проблемы отечественными и зарубежными лингвистами, оценка его достижений.
статья, добавлен 08.04.2019Анализ основных проблем, связанных с переводом при помощи современных систем машинного перевода. Рассмотрение качества компьютерного перевода. Оценка адекватности автоматического перевода и определение типичных ошибок и искажений машинного перевода.
статья, добавлен 13.01.2019Развитие и формирование лексического состава английского языка XVII-XVIII века. Способы словообразования. Лексикологический анализ сонета и поэмы Эдмунда Спенсера. Понятие конверсии. Характеристика изменений и заимствований в системе словосложения.
курсовая работа, добавлен 31.03.2011Анализ словарных памятников, относящихся к жанру азбуковников, которые возникли в древнерусской лексикографии в XVII веке. Изучение отношения этих памятников к лексикографу Д. Замараю, главе справщиков Московского печатного двора в начале 1620-х годов.
статья, добавлен 16.08.2021Анализ генезиса и эволюции учебных алфавитных книг, вошедших в историю педагогики и образования под различными названиями — азбука, первая книга для детей, книга для первоначального обучения чтению и др. Современные алфавитные книги стран Европы и Азии.
статья, добавлен 24.09.2022Реклама книг - оплаченная неличная коммуникация, с целью склонить аудиторию к приобретению книжного издания, путём информирования о выгодах, связанных с его покупкой. Классификация антропонимов, использовавшихся в тексте книжной рекламы ХІХ столетия.
статья, добавлен 15.12.2021Анализ проблем художественного перевода как особого вида перевода и искусства. Стремление буквального копирования оригинала в ранних переводах Библии или других произведений. Основные требования к художественному переводу текстов, условные изменения.
статья, добавлен 22.01.2018Анализ французской грамматической доктрины XVII и XVIII веков с точки зрения понятий узуса и разума (грамматических правил, аналогии, функциональности, логики). Изучение полемичности их соотношения, что допускает различные модели при кодификации.
статья, добавлен 25.12.2018Немецкие лексические заимствования в русском языке XVII-XVIII вв., спектр процессов их семантического освоения в языке-реципиенте. Понятие семантической кальки. Семантическая эволюция в новых языковых условиях. Основные типы калькирования глаголов.
статья, добавлен 15.03.2018Понятие машинного перевода и краткая история его развития. Разновидности, преимущества, проблемы машинного перевода. Алгоритм перевода видеоматериалов с помощью сервиса от Яндекс браузера. Анализ ошибок системы автоматического закадрового перевода.
курсовая работа, добавлен 30.03.2022Теория перевода: сущность, задачи и методы. Исследование языка массовой коммуникации: особенностей и проблем перевода. Анализ места перевода текстов СМИ в общей классификации видов перевода. Нормативные аспекты и эквивалентность перевода газетных статей.
курсовая работа, добавлен 07.03.2013Сопоставления данных памятников русской деловой письменности XVI-XVII вв. и исторических процессов антропонимизации, рассмотрение отражениявнешнего облика человека в речи и языковой системе. Рассмотрение переноса цветовых прилагательных из сферы зоонимов.
статья, добавлен 31.08.2023Краткий анализ глоссариев кэнта в серии книг Томаса Деккера. Лексикографический анализ кэнтизмов, основанный на данных "Словаря сленга и нетрадиционного английского языка" Э. Партриджа. Рассмотрение исторического перечня деклассированных элементов кэнта.
статья, добавлен 20.01.2019- 40. Лексическая репрезентация представления о покорении Сибири в летописных текстах XVII-XVIII веков
Исследование проблемы языковой концептуализации пространства Сибири XVII-XVIII веков. Определены особенности лексической репрезентации семантической парадигмы "Путь-бой", конструирующей дальнюю периферию семантической сферы "Перемещение в пространстве".
статья, добавлен 26.01.2019 Описание результатов комплексного анализа методов исследования в научных статьях, посвященных стратегиям перевода. Выявление основных тенденций использования и формулирования методов исследования стратегии перевода, некоторых закономерностей в статьях.
статья, добавлен 18.05.2022Анализ лингвистических и стилистических особенностей юридических текстов в аспекте перевода. Коммуникация в судебных разбирательствах как языковое поведение сторон перед судом. Характеристика правового статуса и профессиональной этики переводчика.
дипломная работа, добавлен 13.02.2015Развитие и совершенствование технологии перевода. Синхронный перевод, электронные словари и программы автоматического перевода. Базовые этапы перевода: декодирование, перевод, кодирование. Определение удачности перевода. Проблемы и претензии к переводу.
реферат, добавлен 29.11.2012Жанровая специфика текстов путевой литературы XVII–XVIII вв. как лингвистического источника. Языковые средства стиля путевых записок, адаптация заимствований петровской эпохи. Средства семантической адаптации заимствований на контекстуальном уровне.
автореферат, добавлен 01.04.2018Виявлення і дослідження найпоширеніших мовних засобів вираження оцінки та особливостей їхнього функціонування в анотаціях книг, розміщених на персональній Facebook сторінці американської акторки Різ Візерспун. Маркованість повідомлень-анотацій книг.
статья, добавлен 26.02.2023Характеристика машинного перевода как процесса перевода текстов с одного языка на другой с помощью специальной компьютерной программы. Анализ развития машинного перевода. Изучение статистического машинного перевода. Гибридные средства машинного перевода.
презентация, добавлен 12.06.2020Проблема перевода художественных произведений как столкновение лингвистических и культурных особенностей автора и переводчика. Рассмотрение языковых средств, используемых в названиях популярных фильмов и книг. Скрытый смысл в содержании произведения.
статья, добавлен 28.01.2019Теоретические особенности изучения перевода метафорических выражений в публицистическом дискурсе. Публицистический дискурс как объект исследования. Способы перевода метафорических выражений. Особенности перевода метафор в публицистических текстах.
курсовая работа, добавлен 16.05.2016Анализ перевода как объекта изучения лингвистики и переводоведения: зарождение теории и практики перевода; развитие переводоведения как отдельной науки; лингвистические теории перевода; основные аспекты переводческой деятельности; суть акта коммуникации.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014Изучение рукописных метрических книг города Тюмени, хранящихся в фонде Государственного архива Тюменской области. Основные единицы жанровой структуры (формуляр, субтекст, формула), а также антропонимическая и апеллятивная лексика метрических книг XIX в.
статья, добавлен 10.05.2018