Лексико-граматичні конструкції технічних дискурсів (на матеріалі радіотехнічного та комп’ютерного дискурсів української мови)
Відмінності понять "дискурс", "текст". Виявлення термінів, що вживаються для позначення понять, властивих лише радіотехніці або лише галузі комп’ютерних інформаційних технологій. Класифікація компонентів лексико-граматичних конструкцій вказаних дискурсів.
Подобные документы
Особливості кіноперекладу та перекладу анімаційних фільмів. Необхідність застосування лексико-граматичних перекладацьких трансформацій в англо-українському кіноперекладі на матеріалі уривку кінотексту комп’ютерно-анімаційного 3-D фільму "Нікчемний я".
статья, добавлен 21.10.2024Лінгвістичний аналіз термінології галузі комп'ютерної техніки з урахуванням семантичних та типологічних ознак. Визначення співвідношення національних та міжнародних компонентів у складі комп'ютерної лексики та аналіз лексико-семантичних процесів.
автореферат, добавлен 24.06.2014Аналізуються особливості семантики лексичних одиниць англійської мови права, що вживаються на позначення судочинства. Виокремлено та досліджено три лексико-семантичні групи англійських юридичних термінів, об'єднаних у лексико-семантичному полі COURT.
статья, добавлен 25.09.2020Аналіз сучасних праць дослідників у галузі комп’ютерної термінології. Процес виявлення та класифікація тематичних напрямів розвитку комп’ютерної лексики. Визначення головних ознак комп’ютерних термінів з метою визначення їх місця в українській мові.
статья, добавлен 31.12.2017Характеристика визначення поняття наукового тексту різними авторами. Виокремлення властивих науковому тексту кваліфікаційних ознак. Особливість виявлення ознак наукового тексту в українських текстах з радіоелектроніки та комп’ютерних технологій.
статья, добавлен 29.12.2023Вироблення лінгвометодичних і технологічних засад конструювання комп’ютерного тезауруса дієслів української мови. Формалізоване представлення лексичного значення дієслова. Встановлення лексико-семантичних зв’язків між дієсловами у комп’ютерному тезаурусі.
автореферат, добавлен 29.08.2014Обґрунтування адаптації як одного з ключових понять перекладознавства. Огляд суміжних форм вторинної комунікації. Характеристика магістральних лінгвістично-культурологічних текстів. Нарис перекладацької адаптації політичного і релігійного дискурсів.
автореферат, добавлен 29.10.2013Розгляд структури лексико-семантичного поля на позначення концепту "культурний код" та ролі фразеологізмів у створенні цього концепту. Виділення лексико-семантичних груп як компонентів лексико-семантичного поля концепту в американській фразеології.
статья, добавлен 10.10.2018Узагальнення сучасних теоретичних аспектів вивчення дискурсу як одного із різновидів професійного спілкування. Виокремлення за різними критеріями типів дискурсів, аналіз співвідношення понять "дискурс" і "текст", особливості офіційно-ділового дискурсу.
статья, добавлен 24.06.2017Семантичні процеси термінологізації та ретермінологізації, що відбуваються внаслідок міграції термінів метатерміносистеми сфери комп’ютерних технологій загальновживаних одиниць англійської мови. Особливості генералізації й конкретизації їхніх значень.
статья, добавлен 13.07.2017Лінгвістичні та екстралінгвістичні фактори, що зумовлюють інноваційні процеси в лексико-семантичній структурі англійської мови. Історичні чинники формування неологічних одиниць. Процеси словотворення лексичних інновацій сфери комп’ютерних технологій.
статья, добавлен 22.12.2022Класифікація комп’ютерного пласту лексики та визначення його місця у складі сучасної англійської мови. Розгляд питань походження та функціонування комп’ютерного сленгу, що пов’язані з розвитком сучасних технологій. Аналіз прикладів означеного сленгу.
статья, добавлен 10.01.2019- 38. Лексико-семантична варіативність номінанта концепту language policy в лінгводискурсивному аспекті
Дослідження та характеристика концепту language policy в лінгвістичному напрямі. Аналіз лексико-семантичних варіантів концепту language policy на матеріалі як лексикографічних джерел, так і нелексикографічних джерел, які належать до різних дискурсів.
статья, добавлен 23.05.2023 Дослідження мовних характеристик французького соціодискурсу шляхом аналізу його лексико-семантичних і граматичних особливостей морфологічного рівню. Визначення лексико-тематичних груп термінів на позначення явищ та процесів, що відбуваються в суспільстві.
статья, добавлен 03.04.2023Дослідження та характеристика поняття технічного тексту та тексту комп’ютерної тематики. Розгляд і аналіз комп'ютерного дискурсу та його особливостей. Ознайомлення з труднощами перекладу текстів комп’ютерної тематики з англійської мови українською.
статья, добавлен 14.10.2018Аналіз лексико-семантичних особливостей паремій та їх перекладу на матеріалі художніх дискурсів. Аналіз змісту поняття "паремія". Визначення подібностей та відмінностей, які сприяють побудові найбільш обґрунтованої методики навчання іноземної мови.
статья, добавлен 29.07.2020Вербальні та паравербальні засоби апелятивності дискурсів харизматичних політичних лідерів у німецькомовній та україномовній лінгвокультурах. Розробка інтегральної моделі апелятивного дискурсу харизматичних політичних лідерів Німеччини й України.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз специфіки використання лексико-семантичного способу в термінотворенні на матеріалі сучасної української електроенергетичної термінології. Виявлення основних тематичних груп електроенергетичних термінів, що утворилися лексико-семантичним способом.
статья, добавлен 30.08.2018Правила передачі німецькомовних фонем, не властивих українській мові. Класифікація термінів аграрної галузі. Розгляд основних перекладацьких прийомів. Фонетичні та лексико-семантичні особливості перекладу німецькомовних термінів аграрної галузі.
статья, добавлен 19.12.2021Вияви категорій маскулінності та фемінності в антонімічній системі української мови на матеріалі сучасних художньо-літературних дискурсів. Гендерні особливості творення та вживання антонімів. Дослідження та опис мови у зв’язку з феноменом статі, гендеру.
статья, добавлен 11.04.2018Визначення типових семантико-рольових характеристик україномовних, англо-мовних та російськомовних публічних дискурсів у їх динамічному вияві. А саме: на основі визначення семантико-рольових стратегій, тактик та прийомів продукування мовцем цих дискурсів.
статья, добавлен 26.08.2016Дослідження категорії аргументованості в україномовних перекладах німецьких сучасних текстів популярно-теологічного та теоретико-теологічного дискурсів. Обґрунтування необхідності мовної та дискурсивної компетентності для адекватного перекладу аргументу.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження неологізмів сфери інформаційних технологій у сучасній англійській мові. Аналіз особливостей утворення, функціонування та способів фіксації лексичних інновацій технічної галузі у когнітивному аспекті. Стратифікація нової комп’ютерної лексики.
автореферат, добавлен 30.07.2015Результати зіставного аналізу епонімів в англійській та українській мовах із погляду їхнього лексико-семантичного групування. Виділення лексико-семантичних груп епонімів, спільні для обох мов, характерні лише для української та для англійської мови.
статья, добавлен 05.11.2018Формалізоване представлення лексичного значення дієслова і розроблення для цього відповідної методики. Особливості визначення лексико-семантичних груп на основі алгоритмічного встановлення відповідних зв’язків між дієсловами у комп’ютерних тезаурусах.
автореферат, добавлен 18.10.2013