Стилистические особенности произведения У.С. Моэма "Theatre"
Стилистические приемы и выразительные средства английского языка. Метафоры в произведении У.С. Моэма "Theatre". Функциональные характеристики изобразительно-выразительных средств. Сравнения в произведении. Основные способы перевода по В.Н. Комисарову.
Подобные документы
- 101. Реалии при переводе
Лексико-семантические модификации. Проблемы определения перевода. Предпосылки возникновения переводческой науки. Классификации перевода по Комисарову. Виды преобразований при переводе. Модальность и модальные формы. Приемы перевода фразеологизмов.
курс лекций, добавлен 01.02.2011 Исследование репрезентации языкового материала на английском языке, способы вербализации концептуальных структур в электронном гипертексте, стилистические свойства рассматриваемых гипертекстовых структур. Особенности восприятия гипертекстовых структур.
автореферат, добавлен 02.12.2017Ономатопоэтика в общей теории современного языкознания. Рассмотрение истории происхождения японского языка. Общее понятие звукоподражания и изучить его стилистические функции. Исследование особенностей ономатопоэтической лексики японского языка.
курсовая работа, добавлен 28.04.2015Рассмотрены особенности английского научно-технического текста и основные проблемы технического перевода с иностранного языка на русский в неязыковом вузе. Рассмотрены особенности синтаксической структуры, приемы перевода научно-технического текста.
статья, добавлен 21.10.2018Классификация по источнику и эпохе заимствования в словарном составе английского языка. Характеристики скандинавских заимствований. Анализ скандинавских заимствований в произведении Т. Пратчетта "Цвет волшебства" на предмет полной и частичной ассимиляции.
курсовая работа, добавлен 30.04.2021Рассмотрение роли общеупотребительных слов, используемых во всех стилях языка, а также в разговорной и письменной речи. Анализ языка художественного произведения. Изучение индивидуально-авторских способов использования речевых средств в произведении.
статья, добавлен 25.03.2018Изучение подходов к классификации научных стилей. Рассмотрение лексических и стилистических особенностей научно-популярного подстиля. Применение буквального построчного перевода и нахождения прямых соответствий. Виды трансформации при переводе текстов.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Понятие имени собственного как специфической единицы языка. Приемы ономастики в художественном тексте. Виды имен собственных, особенности их использования в сказках. Способы и задачи перевода и передачи имен собственных с английского на русский язык.
курсовая работа, добавлен 11.04.2010Специфика немецкого юмора. Вербальная репрезентация иронии немецкого писателя и публициста Курта Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
статья, добавлен 30.06.2020Роль функциональных стилей языка в использовании языковых ресурсов. Понятие стилистики и стилистические группы языковых средств. Классификация функциональных стилей. Сфера применения языка, тематика и цели высказывания как существенные признаки стиля.
курсовая работа, добавлен 14.11.2015Artistic and Cultural Life in Britain. Inigo Jones and Christopher Wren, their attachment to the culture. Westminster Abbey. The Tower of London. The Chichester Theatre Festival. The National Musical Instrument of the Scots. British Drama Theatre Today.
курсовая работа, добавлен 26.01.2013Понятие иронии, специфика немецкого юмора: вербальная репрезентация иронии немецкого писателя К. Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
статья, добавлен 20.05.2022Представлена трактовка понятия "юридический документ", приведена классификация, обобщены стилистические особенности юридической документации; на примере англоязычного договора в иммиграционной сфере. Выявлены функционально-стилистические особенности.
статья, добавлен 29.06.2022Изучение роли изобразительной стороны ораторской речи. Обзор средств усиления изобразительности и выразительности. Характеристика основных функций словесных фигур. Повтор согласных и гласных звуков. Тропы, амплификация, аллюзия и авторская пунктуация.
реферат, добавлен 02.11.2014Соотношение базовых понятий эволюции языка с общеметодологическими понятиями синергетики. Аналитические конструкции английского языка, перфектные, пассивные и футуральные формы как наиболее выразительные средства маркирования грамматических категорий.
статья, добавлен 09.12.2018Роль и значение, а также направления исследования перевода художественных текстов в современной транслатологии. Особенности применения и определение степени отклонения от максимально возможной смысловой точности. Стилистические оттенки слов в тексте.
статья, добавлен 27.12.2017Анализ способов перевода имён собственных в произведении Дж.К. Джерома "Трое в лодке (не считая собаки)" на русский язык. Описание переводческих решений с целью выяснить, всегда ли переводчики следовали правилам передачи таких лексических единиц.
статья, добавлен 31.10.2018Современные средства массовой информации и их особенности в работе. Анализ стилистических ошибок. Публицистический стиль и его сущность. Современные стилистические и грамматические ошибки их особенности и коррекция. Лексические ошибки и их особенности.
курсовая работа, добавлен 15.10.2018Лексическая система языка. Условия выразительности речи. Лексические средства усиления выразительности: сравнение, гипербола, перифраз, аллегория, анафора, ирония. Классификация эпитетов, составные части метафоры. Синекдоха как разновидность метонимии.
реферат, добавлен 21.01.2015Проблема национально-культурной специфики речевой деятельности. Понятие "лакуна" и ее лексико-семантические особенности. Лингводидактические особенности социокультурных лакун английского языка. Способы перевода лакун с английского на родной язык.
диссертация, добавлен 03.03.2018- 121. Стилистические средства выражения трансгуманизма в трилогии Уильяма Гибсона "Киберпространство"
Рассматриваются стилистические средства выражения трансгуманизма в творчестве писателя У. Гибсона, одного из пионеров и ярчайших представителей субжанра научной фантастики, известного как киберпанк. Характерное использование эпитетов, метафор, сравнений.
статья, добавлен 28.09.2020 Изучение сложных синтаксических конструкций английского языка. Способы перевода сложного дополнения Complex Object с английского языка на русский. Случаи употребления конструкций, их виды, классификации и анализ способов перевода сложного дополнения.
курсовая работа, добавлен 09.05.2015Рассмотрение особенностей словесного, изобразительно-выразительного и синтаксического строя текста рекламы. Общая характеристика рекламы как вида делового текста. Цели рекламного текста и стилистические формы. Анализ рекламных роликов, рекламы в журналах.
контрольная работа, добавлен 09.02.2017Использование стилистических приемов усиления выразительности и подчеркивания высказанного мнения в романе Дж.К. Джерома "Трое в лодке (не считая собаки)". Синтаксические стилистические приемы: инверсия, обособление, эллипс и др. Типы фигур размещения.
статья, добавлен 17.11.2015Морфологические стилистические особенности научных текстов по традиционной медицины. Использование узкоспециализированной лексики для достижения стилистического эффекта в текстах по медицинской тематике. Основные средства стилистического синтаксиса.
статья, добавлен 25.02.2019