Антропологічний компонент у лексичній семантиці українських та англійських аксіономенів
Дослідження антропологічного компоненту змісту семантичної структури українських та англійських аксіономенів із застосуванням матричного методу. Аналіз елементів лексичного значення на позначення персональної орієнтації, форм лексикографічного тлумачення.
Подобные документы
Лінгвоаксіологічні маркери українських і англійських зоофразем, які виникли й закріпилися в мовній свідомості кожної з розглянутих етнокультурних спільнот та започаткували створення власного фразеологічного образу. Лексичне тло компонентів фразем.
статья, добавлен 10.02.2023Дослідження семантичної відповідності слів, які в різних мовах мають єдиний поняттєвий компонент. Визначення універсальних й національно-специфічних ознак семантики п’ятдесяти загальновживаних українських, англійських і німецьких фітонімів-корелятів.
автореферат, добавлен 23.02.2014Лінгвістичний аналіз національної ментальності, зіставний аналіз лексико-семантичних полів "Онтологічний час" та "Онтологічний простір" на матеріалі англійських та українських народних казок, загальні риси та елементи з національно-культурною специфікою.
статья, добавлен 08.04.2019Порівняльний аналіз лексико-семантичних полів "метафоризований простір" і "метафоризований час" на матеріалі англійських та українських казок. Виокрмлення ядра, навколоядерної зони та периферії. Загальні риси та елементи метафоризованого простору і часу.
статья, добавлен 29.08.2016Аналіз складу та семантичної структури східнослобожанських українських говірок у лексичній системі на матеріалі групи лексики "Жива природа". Формальна й семантична варіативність найменувань, особливості реалізації лексичної опозиції за статтю тварин.
автореферат, добавлен 28.08.2015Значення та переклад англійських дієслівних фразеологізмів зі словом heart. Способи перекладу цих фразеологізмів та їх адекватність. Відображення національного менталітету в англійських дієслівних фразеологізмах, а також їх українських перекладах.
статья, добавлен 08.01.2019Значення та переклад англійських дієслівних фразеологізмів зі словом heart. Способи перекладу фразеологізмів та їх адекватність, визначення відображення національного менталітету в англійських дієслівних фразеологізмах та їх українських перекладах.
статья, добавлен 14.08.2016Дослідження метафоризації як способу утворення англійських ветеринарних термінів проводилося на основі лексикографічних даних, зафіксованих в англійських термінологічних словниках з ветеринарії. Також проведено аналіз лексикографічного матеріалу.
статья, добавлен 27.11.2022У роботі представлено контрастивний аналіз лінгвокультурних конотацій зоонімічних образів в англійських, українських і російських пареміях. Паремії входять до лексико-фразеологічного складу мови як фразеологічні вислови - різновиди фразеологізмів.
статья, добавлен 18.11.2023Дослідження суцільної вибірки прислів’їв на позначення органічного світу з пареміологічного фонду української, англійської, та новогрецької мов. Вивчення їх семантики. Визначення способів перекладу прислів’їв на українську мову. Наведення прикладів.
статья, добавлен 12.10.2015Дослідження проблеми категорії доконаного та недоконаного виду в сучасній англістиці. Номінації термінативних та нетермінативних дій серед українських дієслів. Біфункціональність тривалих форм дієслова. Темпоральні маркери дії в обмежений відрізок часу.
статья, добавлен 25.10.2010Зіставний аналіз лексико-семантичних полів "метафоризований простір і час" на матеріалі англійських та українських народних казок. Іменники як один із лексико-граматичних класів. Загальні риси та основні елементи з національно-культурною специфіки.
статья, добавлен 26.08.2016Дослідження динамічного розвитку семантики англійських сенсорних дієслів на позначення сприйняття на слух в історичному розрізі. Дослідження і аналіз прошарку англійських сенсорних дієслів на позначення сприйняття в аспекті розвитку їхньої семантики.
статья, добавлен 17.02.2023- 39. Поняття нульової транссемантизації як явища (на прикладі англійських запозичень в українській мові)
Аналіз англійських запозичень на первинному етапі входження в лексико-семантичну систему української мови, так званій нульовій транссемантизації. Причини необдуманого використання англійських запозичень на позначення понять, що мають усталені назви.
статья, добавлен 14.06.2023 Причини запозичень української мовою англійських слів. Засвоєння англійських запозичень, їх класифікація та сфери функціонування. Мовні особливості текстів українських сайтів новин. Варіативність англомовних запозичень. Термінологічна стандартизація.
дипломная работа, добавлен 22.06.2013Прийоми перекладу англійських тематичних "неозначених" і "нових" іменників-підметів на позначення "випадкового" персонажа українською та російською мовами у стилістично нейтральних висловлюваннях. Артикль, його функції, значення та роль у текстотворенні.
статья, добавлен 26.08.2016Когнітивно-ономасіологічний аналіз англійських пропозиційно мотивованих ентомонімів структури Adj+N, поширеної в ентомологічній терміносистемі. Дослідження закономірностей сприймання й номінації особливого мікросвіту комах англійськими ентомологами.
статья, добавлен 31.01.2018Дослідження первинної і вторинної семантики англійських базових густативних прикметників. Значення прикметників на позначення смаку безпосередньо належать до харчової сфери, а образні значення базуються на метафоричному переосмисленні первинної семантики.
статья, добавлен 15.06.2023Аналіз співвідношення семантичної структури похідного іменника з багатозначністю твірного вербатива на позначення внутрішнього стану істоти. Встановлення типології семантико-дериваційних зв’язків, які полягають у відображенні семантичної структури.
статья, добавлен 21.12.2021Аналіз головних джерел походження фразеологізмів з компонентом топонімом англійської та української мов. Дослідження суті та структури топонімічного фразеологізму, його компоненти та значення. Природа топоніма, тобто походження географічної назви.
статья, добавлен 30.09.2020Уточнення особливостей англійських термінологічних структур перспективної галузі знань з певною найпоширенішою морфемою. Визначення особливості лексичного складу та частотності вживання англійських термінологічних сполук з морфемою aut на основі статей.
статья, добавлен 04.11.2018Вивчення специфіки перекладу англійських фразеологічних одиниць з зоокомпонентом. Висвітлення характерних ознак фразеологічних одиниць, видів фразеологізмів і їхньої етимології. Національно-культурні особливості українських і англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 08.11.2022Аналіз методики розмежування полісемічних та омонімічних лексико-семантичних варіантів деяких англійських іменників. Формування дистрибутивної моделі реалізації їх значень та виявлення в їх семантичній структурі компонентних параметрів різного рівня.
статья, добавлен 02.12.2018- 49. Порівняльний аналіз семантики англійських, німецьких та українських прислів’їв на позначення флори
Пареміологія як наука. Функції вживання прислів’їв в усній та письмовій мові, їх емоційне та стилістичне забарвлення. Аналіз особливостей прислів’їв як фольклорних компонентів в англійській, німецькій та український мовах на прикладі позначення флори.
доклад, добавлен 12.10.2015 Розгляд особливостей структурно-семантичних англійських фразеологізмів з колоративним компонентом. Загальна характеристика функцій колоративного компоненту в складі фразеологізму. Аналіз основних способів та етапів виявлення категоріального значення.
дипломная работа, добавлен 27.08.2013