Вербалізація німецьких стереотипів засобами фразеологічних одиниць з компонентом "національна кухня"
Репрезентація етностереотипів засобами фразеологічних одиниць з компонентом "національна кухня". Маркери стереотипної семантики фразеологізмів. Переосмислення семи стрижневої лексеми. Афективний компонент у структурі значення фразеологічних одиниць.
Подобные документы
Естетичний аспект української мови. Визначення та характеристики фразеологічних одиниць з соматичним компонентом. Дослідження сучасних способів реалізації фразеологізмів українською мовою. Шляхи перекладу фразеологічних одиниць з соматичним компонентом.
статья, добавлен 05.03.2018Визначення особливостей вербалізації негативних, позитивних, нейтральних рис характеру людини засобами фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "око" в перській і українській мовах. Аналіз функціонування фразеологізмів у комунікативних ситуаціях.
статья, добавлен 28.05.2023Аналіз фразеологічних одиниць, які містять компонент на позначення фруктів. Характеристика семантики фразеологічних одиниць із семантичним фруктовим елементом. Розгляд найменшої кількості фразеологічних одиниць із компонентом на позначення фруктів.
статья, добавлен 30.10.2022Перекладознавчий аналіз німецьких фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом, та фразеологізмів з антропонімічним та топонімічним компонентом. Виявлення та аналіз мовних явищ, пов’язаних з культурою, етносом, народною ментальністю та їх переклад.
статья, добавлен 05.03.2019Визначення джерел походження англійських фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Аналіз і систематизація основних підходів до фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Дослідження основних груп топонімів, гідронімів і макротопонімів.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз власних назв у структурі фразеологізмів. Конотативне значення ФО з ономастичним компонентом. Встановлення ізоморфних та аломорфних характеристик семантики фразеологічних одиниць з компонентом "власна назва" в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 26.11.2022Виявлення моделей утворення фразеологічних одиниць з буквеним компонентом у російській мові. Тропеїчні способи утворення фразеологічних одиниць з буквеним компонентом. Виявлення відмінних рис формування значення фразеологізмів за типом метонімії.
статья, добавлен 06.09.2024Розгляд національно-культурних особливостей іспанських фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом з позицій лінгвокультурологічного підходу. Порівняння фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом на матеріалі іспанської і російської мов.
статья, добавлен 11.05.2018Лінгвокультурологічні засади вивчення контрастивної семантики фразеологізмів із соматичним компонентом у неблизькоспоріднених мовах. Методика зіставлення іспанських та українських фразеологічних одиниць, їх класифікація за фразеосеміотичними моделями.
автореферат, добавлен 17.07.2015Проаналізовано основні трансформації англійських фразеологічних одиниць із компонентом-позначенням особи за родом занять. Способи перекладу фразеологічних одиниць: переклад за допомогою повних і часткових еквівалентів, калькований та описовий переклад.
статья, добавлен 29.09.2023Дослідження джерела походження фразеологічних одиниць німецької мови та їх важливість при визначенні значення фразеологізмів. Народно-етимологічне переосмислення як фразеологізмів, так і змінних словосполучень. Мотиваційна база фразеологічної деривації.
статья, добавлен 03.05.2019Дослідження ролі ойконімів в утворенні національно-культурної семантики англійських та українських фразеологічних одиниць з компонентом-ойконімом. Встановлення етимології, конотативного аспекту значення, образності ФО з компонентом-ойконімом в двох мовах.
статья, добавлен 28.06.2024Аналіз структурно-граматичних моделей фразеологічних одиниць із компонентом душа у сучасній українській мові. Вивчення поглядів лінгвістів на структурно-граматичні типи фразеологічних одиниць. Виділення груп фразеологічних одиниць із компонентом душа.
статья, добавлен 30.01.2022- 14. Експресивне переосмислення фразеологічних одиниць в англомовному художньому тексті доби постмодерну
Лінгвістичні визначення метафоричного і метонімічного переосмислення фразеологічних одиниць та особливості вживання їх у англомовних художніх текстах. Переосмислення значення фразеологічних одиниць, які не проходили етап змінного сполучення слів.
статья, добавлен 25.07.2024 Джерела походження фразеологічних одиниць німецької мови та їх важливість при визначенні значення фразеологізмів. Фразеологічні одиниці діалектних варіантів німецької мови. Народно-етимологічне переосмислення фразеологізмів і змінних словосполучень.
статья, добавлен 30.09.2018Вивчення комплексу проблем, пов'язаних із перекладом фразеологічних одиниць. Розгляд труднощів перекладу німецьких фразеологічних одиниць українською мовою. Пропозиція способів перекладу фразеологічних одиниць з агіонічним і хрононімічним компонентами.
статья, добавлен 05.11.2018Лексико-семантичні характеристики англійських фразеологічних одиниць із компонентом-назвою особи за родом занять та їх переклад засобами української мови. Взаємозв’язок явища полісемії, синонімії та антонімії. Трансформації англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 11.05.2023Аналіз польських та російських фразеологізмів з ономастичним компонентом на позначення професій. Визначення ключових топонімів, що входять до складу фразеологічних одиниць. Переосмислення онімів у складі фразеологічних одиниць на позначення професій.
статья, добавлен 15.03.2018Шляхи модифікацій значення німецьких фразеологічних одиниць з компонентом-антропонімом на позначення стереотипів. Ономасіологічні портрети досліджуваних фразем і їх компоненти-антропоніми. Аналіз образу чи пресупозиції внутрішньої форми фразеологізмів.
статья, добавлен 17.02.2023Семантична характеристика англійськомовних фразеологічних одиниць з гендерним компонентом, їх класифікація на фразеотематичні групи, на позначення сфер людської діяльності. Гендерні стереотипи в англійськомовній картині світу у фразеологічному корпусі.
статья, добавлен 13.08.2023Аналіз емоційних характеристик фразеологічних одиниць з соматичним компонентом. Дослідження специфіки фразеологізмів з соматичним компонентом у романі "Хрестоносці" Генрика Сенкевича. Процес формування осмислення картини світу через соматичний код.
статья, добавлен 22.05.2022Дослідження семантики, граматичної організації фразеологічних одиниць із компонентом небо. Місце мікросистеми ФО із компонентом небо у фразеологічному складі української мови, граматичної організації компонентного складу ФО, що репрезентують мікросистему.
статья, добавлен 29.02.2024Аналіз семантики та граматичної організації фразеологічних одиниць із компонентом земля. Дослідження місця мікросистеми ФО із компонентом земля у фразеологічному складі української мови. Опис семантики, граматичної організації компонентного складу ФО.
статья, добавлен 29.07.2024Взаємодія мови і культури як головне положення у дослідженні мовних одиниць з лінгвофілософської позиції. Аналіз деяких аспектів національно-культурної специфіки фразеологічних одиниць з компонентом "вода" на матеріалі англійської та української мов.
статья, добавлен 19.07.2020- 25. Фразеологічні одиниці з топонімічним компонентом у німецькій мові: лінгвокультурологічний аспект
Особливості семантичної організації фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом у німецькій мові, оцінка їх ролі та значення. Специфіка запозичення фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом у німецьку мову, головні механізми деривації.
автореферат, добавлен 29.04.2014