Коннотация вербального компонента торгового знака

Анализ технологий создания новых знаков. Рассмотрение влияния имен собственных, топонимов, названий животных, латинских и греческих элементов, искусственных наименований в популярности товарных знаков. Особенности использования общеупотребительных слов.

Подобные документы

  • Трудности и проблемы, связанные с передачей имен собственных и названий при переводе с английского языка на русский, история вопроса. Особенности использования транслитерации и транскрипции. Принципы передачи русских имен собственных на английском языке.

    реферат, добавлен 26.05.2015

  • Прагматические функции товарных знаков. Семантическая функция и ее подфункции, направленные на формирование положительной оценочности при восприятии того или иного товарного знака. Фоносемантические стратегии, реализуемые в процессе бренд-нейминга.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Сложности межъязыкового функционирования имен собственных и названий. Транслитерация, транскрипция, транспозиция и калькирование - основные способы перевода, их характеристика. Примеры перевода географических названий некоторых групп имен собственных.

    курсовая работа, добавлен 14.04.2013

  • Рассмотрение классификации языковых знаков, базирующейся на учете прагматического компонента простых и составных знаков. Устройство производных слов различных классов. Прагматистское понимание истины и специфика понимания опыта в концепции Ч.С. Пирса.

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Раскрывается специфика хронотопа как одного из конститутивных признаков англоязычного волонтерского дискурса. Анализ знаков-хрононимов и знаков-локативов. Лингвокультурная и прагматическая специфика знаков-топонимов, участвующих в англоязычном дискурсе.

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Изучение методов перевода собственных имен и особенностей перевода групп имен собственных, транслитераций, транспкрипций, антропонимов и других. Исследование сложностей и "подводных камней", связанных с межъязыковым функционированием имен и названий.

    курсовая работа, добавлен 30.09.2009

  • Динамичность имен собственных бизнес-объектов на материале названий кафе г. Воронежа. Распределение наименований по смысловым подгруппам. Обзор произошедших изменений в количестве и семантике подгрупп наименований, частоте актуализации компонентов модели.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Анализ природы имен собственных, возможные трудности, связанные с их межъязыковым функционированием. Перевод разных категорий имен собственных, специфика методов перевода имен собственных. Рекомендации по переводу разных категорий имен собственных.

    контрольная работа, добавлен 13.05.2016

  • Рассмотрение закономерностей образования новых слов от уже существующих. Определение способов образования сложных слов и отражения этих способов в названиях древних животных. Классификация названий динозавров на группы по определенным признакам.

    реферат, добавлен 22.04.2019

  • Характеристика и функциональные особенности основных знаков препинания, употребляемых в русской пунктуации. Отличительные признаки и специфика использования знаков препинания с функцией отделения и выделения. Многофункциональные знаки препинания.

    контрольная работа, добавлен 04.08.2010

  • Системная организация фразеологического состава языка, отличительные признаки косвенно-производных знаков от слов и свободно-синтаксических единиц. Анализ динамических процессов во фразеологической подсистеме. Образование косвенно-производных знаков.

    статья, добавлен 25.09.2018

  • Основы теории и практики перевода имен собственных с русского языка на английский. Культурная специфика конкретной страны и особенности языка перевода. Принципы транскрипции. Специфика перевода названий, организаций и учреждений, географических названий.

    реферат, добавлен 30.11.2014

  • Аспекты использования аллюзивных имен собственных в публицистических текстах. Создание актуальной классификации аллюзивных имен собственных на основе материала британской прессы, классификация должна учитывать особенности контекста их использования.

    статья, добавлен 07.08.2020

  • Принципы перевода имен собственных, транслитерация, транспозиция, транскрипция, калькирование. Современные правила адаптации имен собственных при переводе с русского на украинский. Специфика перевода географических названий с лингвистической точки зрения.

    реферат, добавлен 06.03.2017

  • Описание и классификация бленд-моделей вербальных товарных знаков в свете когнитивной лингвистики. Блендинг как один из важных способов словообразования. Анализ его лингвистической природы. Актуальность такой бленд-модели в современном бренд-нейминге.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Понятие имени собственного как специфической единицы языка. Приемы ономастики в художественном тексте. Виды имен собственных, особенности их использования в сказках. Способы и задачи перевода и передачи имен собственных с английского на русский язык.

    курсовая работа, добавлен 11.04.2010

  • Лингвистические особенности имен собственных. Классификация топонимов по социально-культурной значимости, обозначаемых ими объектов. Основные социальные факторы, исторические процессы, вызывающие изменения в структуре топонимов французского языка.

    статья, добавлен 28.02.2019

  • Рассмотрение некоторых новых тенденций в практической деятельности переводчика, при переводе ряда разновидностей имен собственных на материале газетных заголовков. Перенесение англоязычных элементов в их оригинальном написании в русскоязычные тексты.

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Изучение проблемы семантики имен собственных личных, а также особенности их функционирования в художественном тексте, где реализуются разного рода коннотации. Фоновые знания как отражение социального и исторического знания человека о самом себе.

    статья, добавлен 23.01.2019

  • Изучение имен, их знаков и особенностей - важнейшее направление исследований современного азербайджанского языкознания. Систематическое изучение антропонимов в азербайджанском языкознании. Изучение ономастической системы на основе произведений искусства.

    статья, добавлен 27.10.2022

  • Анализ роли языковых знаков как носителей информации в современной лингвистике. Особенности языка как системы знаков и символов, их основные функции и свойства, семантическая характеристика и структура: фонемы, слоги, морфемы, слова и предложения.

    реферат, добавлен 24.11.2014

  • Коммуникативная среда современного города, ее особенности. Причины англоязычной унификации товарных знаков и торговых марок. Использование латиницы в городских вывесках и рекламе. Специфика совмещение знаков латиницы и параграфемных компонентов.

    статья, добавлен 25.06.2013

  • Сущность имен собственных и их общая лингвистическая характеристика. Методы перевода собственных имен и его особенности для некоторых групп: транслитерация, транскрипция и калькирование. Особенности перевода имен собственных в произведениях Толкиена.

    курсовая работа, добавлен 18.11.2015

  • Товарный знак - обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей. Характеристика основных факторов, осложняющих подготовительную работу при проведении лингвистической экспертизы товарных знаков.

    статья, добавлен 26.03.2021

  • Правила произношения латинских слов. Особенности чтения латинских гласных и согласных букв. Долгота и краткость гласных. Постановка ударения в слове. Долгие и краткие слоги, разное значение пар слов (омонимов), совпадающих по написанию и произношению.

    реферат, добавлен 13.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.