Фразеологічна мікросистема "увага як позитивні відносини (ставлення) людини"
Знайомство з головними особливостями мотивації цілісного фразеологічного значення семантикою слів-компонентів. Загальна характеристика ідеографічної класифікації фразеологічних одиниць на позначення "уваги як позитивних відносин (ставлення) людини".
Подобные документы
Аналіз структурно-граматичних класів фразеологічних одиниць на позначення відчуттів людини, організованих за моделлю словосполучень. Дієслівні та ад’єктивні фразеологічні одиниці. Семантика фразеологізмів на позначення відчуттів голоду, втоми та нюху.
статья, добавлен 02.02.2018Дослідження ідеографічної класифікації фразеологічних одиниць (ФО), які позначають родинні стосунки, із урахуванням досягнень сучасної фразеологічної науки. Характеристика найбільшої семантичної групи ФО "Кохання – нелюбов", найменшої – "Розлучення".
статья, добавлен 29.08.2018Аналіз і характеристика значення фразеологічних одиниць, які містять у собі гендерну інформацію у текстах С. Моема. Типологізація прагматичних значень фразем за типом інтелектуально-емоційних компонентів пізнавальної діяльності людини та типом дискурсу.
статья, добавлен 12.04.2023Виявлення спільних і відмінних ознак у фразеологічних системах споріднених і неспоріднених мовних систем. Граматичний та структурно-семантичний аналіз ад’єктивних фразеологізмів на позначення рис характеру людини у німецькій та українській мовах.
статья, добавлен 25.07.2020Використання дієслівних фразеологічних одиниць, отриманих шляхом суцільної вибірки із фразеологічних словників. Взаємодія семантичного, синтаксичного та морфологічного рівнів мови. Дослідження компаративних та не компаративних дієслівних фразеологізмів.
статья, добавлен 22.08.2022Загальна характеристика проблем, які охоплюють теоретичні дослідження з фразеології як розділу мовознавства. Розгляд особливостей типології фразеологічних одиниць із компонентом соматизмом. Аналіз принципів антропоцентричності фразеологічного фонду мови.
статья, добавлен 20.07.2020Фразеологізм як носій національного забарвлення, стилістичних особливостей і виразності. Структура фразеологічного значення. Групи англійських фразеологізмів, їх денотативне й конотативне значення. Критерії відбору фразеологічних одиниць при перекладі.
статья, добавлен 20.04.2018Дослідження на практиці лінгвальних механізмів змін семантичного обсягу поняття для створення оцінності лексичних та фразеологічних одиниць лексико-фразеологічного поля на позначення людської комунікації. Обґрунтування динамізму оцінної семантики.
статья, добавлен 15.01.2023Аналіз кoрпусу фрaзеoлoгiчних oдиниць нa пoзнaчення пoведiнки людини в переклaдaх Степaнa Мaслякa з урaхувaнням дoсягнень сучaснoї фрaзеoлoгiчнoї тa психoлoгiчнoї нaук. Iдеoгрaфiчнa клaсифiкaцiя даних одиниць, темaтичнi групи та семaнтичнi пoля.
статья, добавлен 23.01.2019Дослідження ідеографічної класифікації фразеологічних одиниць, які позначають родинні стосунки, із урахуванням досягнень сучасної фразеологічної науки. Ієрархічна структура тематичного поля "Родина", яка репрезентує мовні знаки етнічної культури.
статья, добавлен 06.07.2022- 36. Експресивне переосмислення фразеологічних одиниць в англомовному художньому тексті доби постмодерну
Лінгвістичні визначення метафоричного і метонімічного переосмислення фразеологічних одиниць та особливості вживання їх у англомовних художніх текстах. Переосмислення значення фразеологічних одиниць, які не проходили етап змінного сполучення слів.
статья, добавлен 25.07.2024 - 37. Особливості семантики лексичних одиниць attitude та ставлення в англійській та українській мовах
Теорія системної організації лексики як множина взаємопов’язаних елементів. Можливості тлумачення слова іншими словами тієї ж мови, опис семантики за допомогою обмеженого числа елементів. Позначення ставлення до людини в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 06.04.2019 Аналіз основних підходів до перекладу фразеологічних одиниць з метою збереження їх еквівалентності на матеріалі соматичних фразеологічних одиниць англійської мови. Визначення експресивно-стилістичних функцій фразеологічних одиниць і тональності оригіналу.
статья, добавлен 30.07.2016Визначення поняття фразеологізму в німецькій мові. Розгляд фразеологічних одиниць (ФО) у площині перекладу, виокремлення їх структурно-семантичних і стилістичних особливостей. Розгляд класифікації ФО за семантичним, структурним та стилістичним принципами.
статья, добавлен 01.01.2023Дослідження фразеологічних одиниць, які функціонують у перекладах Степана Масляка й Миколи Лукаша. Ідеографічна характеристика даних фразеологічних одиниць на матеріалі перекладу з чеської мови роману Ярослава Гашека "Пригоди бравого солдата Швейка".
статья, добавлен 29.08.2018Дослідження механізмів створення інтенсивності фразеологічних одиниць німецької мови. Роль інтенсивності у процесі формування цілісного фразеологічного значення. Ступінь варіювання інтенсивності ознаки в плані взаємодії кількісних та якісних змін.
статья, добавлен 17.02.2021Встановлення семантичних властивостей фразеологічних одиниць зі значенням рис характеру людини в діахронічному та синхронічному аспектах. Виявлення механізмів формування семантики фразеологізмів у німецькій мові у ХІХ-ХХ ст., їх дистрибутивних зв’язків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Аналіз фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов з компонентами-професійними позначеннями крізь призму їхнього етнокультурного змісту й вираження національного менталітету. Роль фахової назви у формуванні цілісного змісту фразем.
статья, добавлен 24.09.2023Теоретична репрезентація фразеологічних одиниць із числовим компонентом нуль як фіксаторів концептуальної і мовної картин світу, що безпосередньо відбивають культурні символи. Залучення відомостей з етимології компонентів фразеологізму нуль уваги.
статья, добавлен 26.11.2023Загальна характеристика головних типів фразеологічної номінації: вторинна, третинна, змішана. Розгляд лінгвокультурологічних та семантичних особливостей фразеологічних одиниць, що номінують людину за її здібностями. Аналіз семантичних особливості ідіом.
статья, добавлен 26.06.2020Висвітлення структурних та семантико-граматичних характеристик фразеологічних одиниць з компонентом на позначення зброї в англійській мові. Аналіз класифікації та опис найпродуктивніших структурних моделей кожного семантико-граматичного розряду.
статья, добавлен 02.01.2023Аналіз виявлених фразеологічних одиниць в аспекті взаємодії їх компонентів та сукупного фразеологічного значення, форми вираження семантичних та граматичних зсувів. Характеристика динаміки трансформацій фразеологізмів та їх текстотворчі функції.
автореферат, добавлен 10.08.2014Семантична характеристика англійськомовних фразеологічних одиниць з гендерним компонентом, їх класифікація на фразеотематичні групи, на позначення сфер людської діяльності. Гендерні стереотипи в англійськомовній картині світу у фразеологічному корпусі.
статья, добавлен 13.08.2023Визначення джерел походження англійських фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Аналіз і систематизація основних підходів до фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Дослідження основних груп топонімів, гідронімів і макротопонімів.
статья, добавлен 28.08.2020Фразеологічна одиниця як предмет фразеології та її основні диференційні ознаки: суть поняття, особливості, структура та природа компонентів, семантика та методи вивчення фразеологічних одиниць. Числівники англійської мови та їх семантичні особливості.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014