Лексические средства отображения социально-политических проблем в немецких музыкальных текстах
Лингвистическая и культурологическая специфика и прагматический потенциал немецких музыкальных текстов с целью определения концептуальной оценки реакции немецкой молодежи на выборы. Анализ лексических средств отображения социально-политических проблем.
Подобные документы
Выявление мотивирующих метафорических переносов. Анализ процессов метафоризации отдельных музыкальных терминов, получающих сегодня широкое распространение как метафоры. Употребление музыкальных фреймов в современном русском языке в переносном значении.
статья, добавлен 11.12.2018Рэп как один из наиболее популярных музыкальных жанров в мире. Знакомство со способами и проблемами выявления особенностей лексических средств образности, используемых в рэп-композициях. Общая характеристика основных этапов развития рэп-культуры.
дипломная работа, добавлен 22.01.2020Анализ проблем определения трудностей, с которыми может столкнуться будущий переводчик искусствоведческих текстов. Особенности текстов по искусствоведению, которые способны провоцировать трудности содержательного плана, лексические и стилистические.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ проблемы перевода рекламных текстов в теории перевода. Стратегия перевода рекламных сообщений, выработанная в результате проведенного в когнитивно-прагматическом аспекте сравнительного анализа немецких рекламных слоганов и их русских аналогов.
статья, добавлен 11.11.2018Исследование семантики немецких глаголов зрения, определение синонимических рядов и большого количества синонимов в корпусе рассматриваемых лексических единиц. Анализ семантики глаголов при помощи компонентного анализа, путем выделения разнообразных сем.
статья, добавлен 07.01.2019Проблема переводимости художественного поэтического текста. Понятия эквивалентности и адекватности. Прагматический потенциал звукового представления эмоций в поэтическом тексте. Благозвучие и неблагозвучие в звуковой инструментовке. Классификация эмоций.
диссертация, добавлен 10.09.2012Понятие, структура, типы и средства выражения концепта в лингвистике. Концепт "труд" и средства его выражения в немецкой лингвокультуре: семантика концепта по данным лексикографических источников и его отражение в немецких пословицах и поговорках.
курсовая работа, добавлен 25.05.2014Рассмотрение специальных сфер-источников немецких фразеологических единиц на материалах немецких словарей. Изучение вопросов детерминологизации и фразеологизации, взаимодействия специальной и повседневной коммуникации. Профессиональные фразеологизмы.
статья, добавлен 10.05.2018Изучение главных результатов когнитивного исследования системы метафорических моделей, используемых в текстах ведущих немецких информационно-политических журналов. Ознакомление с метафорами и метафорическими моделями всех сроков канцлерства А. Меркель.
статья, добавлен 28.01.2019Понятия эквивалентности и адекватности в переводе, критерии и особенности их оценки. Специфические особенности стихотворного перевода. Правила и принципы передачи звукового оформления в поэтическом переводе. Прагматический потенциал представления эмоций.
диссертация, добавлен 02.05.2014Характеристика понятия и сущности семантического поля. Анализ немецких паремий, образующих семантическое поле "Человек". Исследование основных лексико-грамматических групп. Характеристика антропоцентризма как преобладающего признака паремиологии.
статья, добавлен 07.01.2019Традиционные названия географических объектов зарубежных стран в русском языке. Следы влияния языка-посредника, в частности латинского, на передачу иноязычных топонимов. Исторические пласты в немецкой топонимии. Русские эквиваленты немецких названий.
статья, добавлен 26.10.2010Использование фразеологизмов с лексемой "сердце" в текстах волшебных немецких сказок. Культурные представления, связанные с планом выражения этих фразеологических единиц и их влияние на восприятие реципиентом главных компонентов сказочной информации.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение проблемы перевода сложных существительных современного немецкого языка и анализ существующих возможностей перевода сложных немецких существительных в специальных текстах из сферы таможенного дела. Понятие композитообразования в немецком языке.
статья, добавлен 26.08.2012Рассмотрение лингвокультурной репрезентации интеллектуальных качеств человека в немецких паремиях и антипословицах. Дополнение паремий посредством антипословиц, обусловленное новыми социально-политическими, экономическими, образовательными условиями.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение гендерно маркированных способов дескрипции эмоциональной реакции плача, который представляется одним из аспектов семиотики социальной коммуникации. Анализ гендерных особенностей плача как реакции на негативные и на позитивные эмоции.
статья, добавлен 10.01.2019Фонологические исследования интонаций немецкого языка. Сравнительно-сопоставительное способы изучения схематичных направлений частоты основного тона. Характеристика функций интонации немецких региональных диалектов. Обзор определения завершенности ИФ.
реферат, добавлен 25.06.2013Установление количественных закономерностей репрезентации политических субъектов и политических текстов в программах "Радио России" и "Эхо Москвы". Характеристика основных закономерностей эфирного диалога между политиками и журналистами в передачах.
автореферат, добавлен 13.08.2018Общая характеристика трансформации при переводе, ее основные виды: грамматическая и лексическая. Рассмотрение причин трансформации. Анализ применения переводческих трансформаций в общественно-политических текстах на примере русского и английского языка.
курсовая работа, добавлен 04.01.2013Рассмотрение стилистических особенностей малоформатных рекламных текстов в англоязычных экономико-политических СМИ и интернет-источниках. Анализ средств выразительности, формирующих рекламную стилистику и специфические прагматические приращения.
статья, добавлен 18.05.2022Исследование немецких заимствований в английском и русском языках. Анализ сферы распространения немецких слов в данных языках, изучение их количества, периодов проникновения немецких слов в английский и русский языки и претерпеваемых ими изменений.
статья, добавлен 28.09.2018Исследованы лексические единицы, характеризующие досуговые предпочтения немецкой молодежи, как одну из тематических доминант лексикона молодежи. Рассмотрены неологизмы, являющиеся одним из способов пополнения языка, выявлены основные модели их создания.
статья, добавлен 17.12.2019Изучение структуры немецкого отрицательного предложения и его закономерностей. Основные особенности и частоты употребления различных видов отрицания в немецких публицистических рекламных текстах. Трудности, возникающие при переводе зарубежной рекламы.
курсовая работа, добавлен 12.12.2012Анализ процесса фразеологической концептуализации русских и немецких соматических речений. Соматические речения, развившие фразеологическое значение, и их смысл. Национальная специфика процесса концептуализации русских и немецких соматических речений.
автореферат, добавлен 09.09.2012Политический термин как признак политического дискурса. Характеристика общественно-политических текстов. Проблема перевода политических терминов с английского языка на русский язык. Виды переводческих трансформаций при переводе терминов в тексте.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017