Русские диалекты
Русские северные говоры и их характерные свойства в области произношения, грамматическом отношении. Южнорусские говоры как говоры тульские, калужские, орловские, курские, донские, воронежские, южная часть рязанских, говоры Нижнего Поволжья, их описание.
Подобные документы
Комплексный анализ речевого поведения немецкого национального меньшинства в Кировской области. Роль и место островной диалектологии в изучении немецкого языка. Языковая ситуация как один из определяющих факторов речевого поведения. Типы билингвизма.
статья, добавлен 25.06.2013Проблема адекватной передачи текста с одного языка на другой с учетом роли фразеологических единиц в художественном произведении. Сложности перевода семантических преобразований и расширенной метафоры. Рекомендации по переводу фразеологических единиц.
статья, добавлен 03.12.2018- 103. Русские отчества
История происхождения русских отчеств. Появление фамильных прозваний в русском обществе. Норма для современных русских отчеств, группа суффиксов. Сокращение форм устном общении. Русская антропонимическая модель именования лица в официальных документах.
реферат, добавлен 24.01.2013 Особенности концепции описания предлогов, разработанной М.В. Всеволодовой. Исследование предлога из и предлогов, включающих из в свой состав. Оценка ряда предложных единиц, которые не фиксируются нормативными грамматиками, но употребляются в речи.
статья, добавлен 21.01.2021Характеристики русских пословиц по Снегирёву. Даль как собиратель русских пословиц, принцип отбора материала. Особенность подхода Буслаева к анализу пословиц и поговорок. Этапы собирания и изучения русских паремий в отечественной филологической традиции.
презентация, добавлен 21.08.2015- 106. Фразеологизмы как элемент разговорной речи и особенности их перевода (французско-русские параллели)
Рассмотрение понятия фразеологизма во французской и русской лингвистике, особенности фамильярной и просторечной фразеологии. Выявление особенностей перевода французских фразеологизмов посредством сопоставительного анализа оригинала и перевода романов.
статья, добавлен 27.12.2018 Паремия - средство проявления национальной культуры. Исследование структурно-типологических особенностей украинских и русских паремийных образований из прозы Николая Гоголя, определение их семантики, стилистических возможностей и функционального объёма.
статья, добавлен 04.02.2017Личные имена, употребляемые в обобщенном значении, очень близком к значению местоимений. Основные имена, которые сочетаются с качественными прилагательными и становятся эквивалентом нарицательного имени. Русские пословицы и поговорки с именем Макар.
статья, добавлен 02.10.2018Содержание стереотипа как продукта человеческого мышления, его место я языковой картине мира. Исследование русских и немецких фразеологизмом с зооморфными элементами как языковых единиц, отображающие мыслительные стереотипы, присущие данным этносам.
статья, добавлен 10.09.2020- 110. Основы лексикологии
Понятие лексикологии и лексики, омонимии и паронимии, синонимии и антонимии. Лексический состав современного русского языка с точки зрения происхождения, с точки зрения сферы употребления. Активная и пассивная лексика. Исконно русские фразеологизмы.
контрольная работа, добавлен 30.07.2016 Античные теории красноречия, устной речи и золотой фонд риторической науки. Русское ораторское искусство и его выражение в судопроизводстве. Роды, виды и структура ораторской речи. Российские судебные ораторы второй половины XIX-начала XX века.
реферат, добавлен 23.03.2009Сравнение русских и китайских фразеологических единиц, с опорным компонентом лексико-фразеологического поля "время", что является условием сопоставления одноименных фрагментов двух языковых картин мира. Представления русских и китайцев о времени.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Экспериментальное исследование взаимодействия невербальных средств, функционирующих в речи на уровне просодического ядра. Русские, английские и китайские особенности сочетания просодических средств с кинесическими, визуальными, тактильными и проксемными.
статья, добавлен 14.12.2018Знакомство с вокалическими и консонантными системами русского и французского языков. Рассмотрение основных дефиниций для описания слов разных языков со сходным звуковым обликом и разным значением. Анализ вариантов определений "межъязыковых омонимов".
статья, добавлен 16.01.2019- 115. Нормы произношения
Исследование орфоэпических норм русского языка, хронологические особенности "старшего" и "младшего" вариантов. Исторические корни и территориальные разновидности орфоэпической нормы; стили произношения. Значение орфоэпии для профессиональной деятельности.
реферат, добавлен 04.06.2023 Статус модальной квалификации как мыслительной операции субъекта, репрезентированной в смысловом пространстве текста. Речевые оценочные смыслы, генерируемые частицами в высказывании. Определение статуса модальной квалификации в коммуникативном процессе.
статья, добавлен 16.06.2018Сопоставительный комплексный анализ звукоподражательных и зоонимных антропонимов в разносистемных языках. Межъязыковой биолингвистический параллелизм. Русские нестандартные фамилии. Имена, фамилии и прозвища, образованные от зоологической лексики.
статья, добавлен 01.09.2018Анализ интерпретации В.Ф. Одоевским состояния современной ему науки. Авторская теория познания, роль музыки в композиционной организации первого русского философского романа. Проблема целостного знания как центральная гносеологическая проблема романа.
статья, добавлен 20.01.2019Изучение естественного немецко-русского билингвизма. Языковое и интеллектуальное развитие ребенка. Особенности становления фразовой речи. Группы риска при двуязычном воспитании детей из русскоязычных семей, посещающих двуязычные немецко-русские сады.
статья, добавлен 26.04.2021Способны ли тексты одного языка быть полностью или частично переведены на другой язык. Общеязыковые немецко-русские и русско-немецкие двуязычные словари. Проблемы, с которыми человек сталкивается при переводе, особенно при переводе на неродной язык.
статья, добавлен 28.04.2022Роль заимствований в развитии словарного состава английского языка. Латинские, французские и скандинавские, русские и тюрко-язычные заимствования. Ассимиляция в грамматике, фонетике и лексике. Ассимилированные заимствования в английской языковой системе.
курсовая работа, добавлен 24.09.2010Китайско-русские и русско-китайские, а также китайско-английские онлайн-словари, их содержание и назначение. Словари для перевода на традиционный китайский язык, правила и принципы работы с ними. Справочники и другие полезные ресурсы при переводе.
реферат, добавлен 31.10.2013Стилистически не окрашенные русские и венгерские глаголы, называющие разновидности типовых перемещений с точки зрения способа, характера, манеры. Идеографические синонимы родовых наименований. Роль префиксов в директивных словообразовательных значениях.
статья, добавлен 05.04.2019Исследование модальности как языковой универсалии. Модальные глаголы в английском языке и их русские эквиваленты. Выявление типичных особенностей перевода модальных глаголов c английского языка на русский. Характеристика практических трудностей перевода.
курсовая работа, добавлен 27.05.2015Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка и результат контактов, взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств. Стандарты употребления русских слов в английском языке, обогащение лексического состава.
курсовая работа, добавлен 11.03.2019