Особливості перекладу англійської юридичної термінології features of translation of English legal terminology
Висвітлено особливості перекладацької діяльності у сфері юриспруденції крізь аспект використання англійської та української мов. Визначено актуальність досліджуваної теми звертаючи увагу на сучасний стан суспільного і політичного розвитку держави.
Подобные документы
Study of problems of translation of pharmaceutical terminology from English into Ukrainian. Mastery of the translator's professional terms used in the original language and the language of translation. Control of a high level of competence in pharmacy.
статья, добавлен 18.08.2021Розгляд основних стратегій, які використовуються для перекладу порівнянь з англійської мови у художній прозі. Визначення домінувальних стратегій перекладу порівнянь для кожної мовної пари. Наведення результатів аналізу особливостей даного перекладу.
статья, добавлен 05.11.2018Порівняльні характеристики граматичного та лексичного аспектів англійської та японської мов, суттєві відмінності в структурі речень, фонології, словниковій структурі, граматичних формах. Особливості англійського перекладу ідіоматичних японських виразів.
статья, добавлен 31.01.2018Специфіка сучасної перекладацької діяльності. Особливості професійної компетенції перекладача. Організація і методи навчання перекладу. Створення у студентів необхідної перекладацької компетенції. Всебічний розвиток особистості майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 20.04.2018To date, knowledge of English is a prerequisite for professional development in a lot of areas. In the legal field, English occupies an important place because there is a need to maintain international relations and the use of international practice.
статья, добавлен 12.05.2024Уточнено поняття "друга іноземна мова", висвітлено основні особливості та принципи вивчення німецької мови як другої іноземної після англійської. Авторами визначено чинники, які впливають на процес засвоєння граматичних та лексичних тем німецької мови.
статья, добавлен 08.09.2020Вивчення поняття евфемізмів в діловій англійській мові та способи передачі їх українською мовою. Порівняльне дослідження евфемізмів англійської та української мов з точки зору засобів і способів їх утворення. Метод аналізу словникових дефініцій.
статья, добавлен 17.07.2018Determination of features of biological terminological English vocabulary. A comprehensive description and arrangement of biological terminology in modern English. Designation of concepts related to various branches of biology, their active use in life.
статья, добавлен 14.01.2023Опис лексичних і граматичних новотворів, що віддзеркалюють явища політичного та суспільного життя США, відображають тенденцію до порушення мовних норм і наближення до розмовного варіанту англійської мови. Розгляд жаргону, який сприяє появі оказіоналізмів.
статья, добавлен 19.11.2022Проблема вивчення фахової термінології, принципів її формування та розвитку залежно від її приналежності до певного виду дискурсу. Побудова на прикладі англійської банківської термінології ідеографічної структури, що базується на мета-терміні "банк".
статья, добавлен 17.11.2020Розгляд особливостей терміносистем у галузі міжнародного туризму англійської та української мов. Аналіз проблем відсутності єдиного, точного і повного визначення поняття "термін". Порівняння визначень терміну англійської та української термінологій.
статья, добавлен 06.03.2019Історія англійської мови. Приклади глобальних мовленнєвих трансформацій. Провідна роль процесу абревіації у сучасному світі у процесах формотворення та словотворення. Види перекладу англомовних абревіатур українською мовою. Способи перекладу скорочень.
статья, добавлен 23.09.2020Вивчення творення антонімічних пар у термінології банківської сфери. З’ясування структурного складу антонімів англійської та української мов. Аналіз лексем з протиставними співвідносними значеннями. Використання парних полярних префіксів і суфіксів.
статья, добавлен 28.05.2017Семантика, структура та національно-культурні особливості фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов із назвами осіб за родом занять. Ґендерний аспект мови. Основні риси ґендерної конотації, властивих фаховим найменуванням.
статья, добавлен 16.07.2018Виявлення та аналіз основних лексичних рівнів, тематичних груп та підгруп англійської термінології сфери біотехнології. Дослідження та характеристика специфічних особливостей англійської біотехнологічної терміносистеми, яка є відкритою та динамічною.
статья, добавлен 03.12.2022Дослідження лінгвістичних особливостей велеризмів і їх функцій у різних етнокультурах. Подібність семантико-прагматичних характеристик велеризмів англійської та української мов. Виявлення прагматичних особливостей та розгляд структури велеризму.
статья, добавлен 30.07.2020Особливості терміносистем у галузі міжнародного туризму англійської та української мов. Проблеми відсутності єдиного, точного і повного визначення поняття "термін". Визначення терміну англійської та української термінологій у галузі міжнародного туризму.
статья, добавлен 30.01.2017Дослідження проблеми мовних відмінностей та особливостей перекладу інтернаціоналізмів та неологізмів. Особливості перекладу "хибних друзів перекладача" з англійської мови на українську. Врахування контексту та специфіки перекладу безеквівалентних слів.
статья, добавлен 23.11.2022Особливості навчання англійської лексики на спеціальності "Суднобудування". Характеристика систематизації інформації щодо використання інноваційних технологій для ефективного викладання та вивчення англійської лексики спеціального професійного напряму.
статья, добавлен 14.07.2022Проблеми якісного перекладу ділової кореспонденції. Використання лексичних трансформацій для адекватної передачі зв'язків між формою та змістом слів і словосполучень оригіналу та перекладу. Зміна типу синтаксичного зв'язку в перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 24.12.2021Аналіз перекладу аудіовізуального контенту, що має свої особливості та складнощі, пов’язані із лексичними, граматичними, культурними розбіжностями між мовами оригіналу та перекладу. Необхідність створення дефініцій різновидів відео- та аудіо перекладу.
статья, добавлен 27.07.2020Description of the concept of "legal translation", structure and differences of order provide the equivalent translation of the Ukrainian notarial certificates in English and Vice versa. Lexical, grammatical problems of translation of certificates.
статья, добавлен 05.11.2018This article deals with extralinguistic problems in the process of translation of English texts of legal discourse. The purpose of the work is to trace extralinguistic difficulties in the translation of legal discourse of modern English legal texts.
статья, добавлен 24.11.2023Аналіз способів перекладу різних моделей економічно-фінансової термінології. Визначення класифікації та структури банківських термінів та особливості їхнього перекладу. Створення прагматично адекватних текстів у перекладі англомовних банківських термінів.
статья, добавлен 13.11.2023Перекладознавчий аспект у сфері сучасного бізнесу - компонент функціонування ділової сфери. Наявність компонентного складу, граматичних категорій - ознаки фразеологізму як самостійної мовної одиниці. Особливості англійської мови ділового спілкування.
статья, добавлен 20.09.2017