Демотиватор как лингвокогнитивное единство иконической и вербальной информации
Многоаспектное исследование и описание особых языковых единиц коммуникативного интернет-дискурса – креолизованных текстов. Семантическое наполнение и функции иконического компонента демотиватора - одного из видов современных креолизованных текстов.
Подобные документы
Исследование проблемы использования аутентичных текстов на уроках английского языка, суть которой заключается в трудности перевода данных текстов. Характеристика специфики аутентичных текстов с различными грамматическими и лексическими особенностями.
статья, добавлен 21.06.2020Изучение схемы стилистического анализа текста. Анализ текстов онлайн-петиции. Описание алгоритма использования интегративной методики изучения делового дискурса, объединяющего традиционную схему стилистического анализа текста и параметры дискурс-анализа.
статья, добавлен 21.12.2019Анализ прецедентных текстов в научном дискурсе. Оценка полифункциональности прецедентных феноменов в коммуникации, обусловленной целями общения и составом типичных участников дискурса. Роль прецедентных текстов как средства воздействия на адресата.
статья, добавлен 09.12.2018Рассмотрение основных особенностей перевода английских технических текстов на русский. Изучение и характеристика способов достижения эквивалентности и адекватности при переводе. Исследование отличительной черты текстов технической направленности.
статья, добавлен 22.01.2016Изучение стилистических особенностей юридических текстов. Рассмотрение некоторых лингвистических аспектов их перевода с английского на русский язык. Раскрытие понятия художественного текста и дискурса, а также особенностей передачи информации в них.
реферат, добавлен 21.06.2016Рассмотрение лингвистических проблем перевода текстов с английского языка на русский. Исследование различий в семантической структуре лексических единиц и в особенностях употребления двух языков переводчику. Особенности перевода специальных текстов.
статья, добавлен 22.02.2019Маркеры верифицированного знания как класс разноструктурных языковых единиц, обладающих характерной семантикой и выраженным прагматическим характером. Диалогичность, ориентированность на реципиента - характерные особенности текстов научного дискурса.
статья, добавлен 13.08.2021Лексические свойства немецкого косметологического дискурса в сети Интернет на примере фирмы Dalton. Использование наиболее частотных тематических групп слов, видов и функций оценочных языковых средств в лексике, обозначающей косметическую продукцию.
статья, добавлен 22.03.2022Перевод текстов русских туристических сайтов на английский язык. Стилистические аспекты переводческой деятельности в сфере туризма. Перевод ономастической и терминологической лексики. Рассмотрение языковых единиц с национально-культурным компонентом.
курсовая работа, добавлен 13.04.2019Разработка классификации оценочных языковых единиц, разрежающей проблемы недостаточности анализа текстов наивного дискурса. Обоснование многоуровневости классификации оценок структур выражения аксиологической семантики в контексте средств ее экспликации.
статья, добавлен 15.09.2020Особенности публицистического жанра, виды текстов. Функции и жанры газетно-информационного материала. Стилистические и грамматический особенности газетно-информационных текстов, проблема клишированности. Перевод газетных текстов на английский язык.
статья, добавлен 04.04.2015Анализ языковых и лингвистических проблем при переводе иноязычного текста. Изучение особенностей перевода медицинского и художественного текстов и используемых при этом трансформаций на грамматическом и лексическом уровне. Пример перевода двух текстов.
курсовая работа, добавлен 29.01.2013Исследование языковой текстуры научных статей и монографий. Рассмотрение научного дискурса с точки зрения различных языковых аспектов, таких как единство его информационной и эмоциональной функций, типы информации, структурная и семантическая категории.
статья, добавлен 23.01.2019- 89. Комплексная методика анализа метафоры в карикатурах как креолизованных текстах политической агитации
Анализ карикатуры как креолизованного текста политической агитации, оценка его структуры и содержания, а также прагматический потенциал. Типы стилистических языковых средств, участвующих в метафоризации, их интерпретации и функции, прецедентные связи.
статья, добавлен 05.07.2021 Рассматривается проблема перевода юридических текстов средствами автоматизированного машинного перевода и средствами Translation memory. Основные сложности, возникающие при переводе юридических текстов, вызванные особенностью юридического дискурса.
статья, добавлен 12.09.2021Дискурс как функциональная единица лингвистической системы. Подстили и жанры экономических текстов. Лексические единицы, характерные для текстов немецкоязычного экономического дискурса. Связь языка с различными сторонами жизнедеятельности человека.
курсовая работа, добавлен 26.07.2017- 92. Языковые трансформации в современных переводах научных текстов как социолингвокультурная проблема
Анализ переводов научных текстов с английского на русский язык. Выявление нарушений эквивалентной и прагматической норм перевода. Определение языковых трансформаций лексических средств, связанных с эмоционально-субъективной оценкой авторов переводов.
статья, добавлен 21.10.2017 Исследование культурологических и семантических особенностей переводов драматических текстов. Передача культурного компонента, представленного именами собственными и титулами в тексте оригинальной драмы. Восприятие переводов драматургии Гарольда Пинтера.
курсовая работа, добавлен 15.08.2013Анализ функционально-стилистических особенностей и лексических средств письменного научного и научно-популярного медицинского дискурса на материале аутентичных текстов. Стиль его изложения. Лингвотерапевтическая направленность на "лечение словом".
статья, добавлен 17.12.2018Создание объективной экспертной методики анализа текстов, позволяющей выявлять не только эксплицитно выраженные смыслы, но и имплицитные смыслы, поскольку практически любое высказывание содержит больше информации, чем выражается в нем в явной форме.
статья, добавлен 01.11.2018Выявление языковых структур, свидетельствующих об истинной и фиктивной референции текстов, порождённых в условиях эксперимента. Характеристика речевых структур, указывающих на обман. Определение лексических и композиционных элементов построения текстов.
статья, добавлен 22.01.2016Определение главных функций употребления фразеологических единиц в заголовочном комплексе. Выявление основных фразеолого-семантических групп. Обоснование функции интриги внимания адресата как основной прагматической интенции адресанта журнального текста.
статья, добавлен 20.05.2022- 98. Типы описательных текстов (визуальное описание, описание-характеристика, контаминированное описание)
Исследование интегральных и дифференциальных свойств разновидностей описательного текста: визуального описания и описания-характеристики. Определение понятия контаминированного описания. Ознакомление с принципами дифференциации описательных текстов.
статья, добавлен 27.03.2022 Исследование предельно малых текстов, представленных в формате "пустой книги". Обзор "пустых книг" в рамках классификации предельно малых текстов, предложенной А. Кондратовым (в соответствии с которой они бывают двух видов: "нулевые" и "пустотные").
статья, добавлен 26.01.2019Суть универсальной научной категории изомерии в лингвистическом и переводческом аспектах. Исследование параллелизма и идентичности элементов разных языковых уровней первичного и вторичного текстов. Изучение оригинальных поэтических текстов И. Бродского.
статья, добавлен 11.11.2018