Стилістика сонгів у Бертольта Брехта
Встановлення місця сонгів як різновиду коментуючої ремарки у системі лінгвістичних засобів "епізації" драми Брехта. Специфіка взаємовідносин між окремим сонгом та текстом відповідної сцени, її діалогічним текстом та елементами макро- та мікросистеми.
Подобные документы
Характеристика проблемы синтагматической структуры сложного предложения в сопоставлении с текстом. Изучение адекватного синтагматического членения предложения и квалификация его структурно-смысловых компонентов для правильного понятия содержания.
статья, добавлен 05.12.2018Вияв гендерних особливостей у мові, вже визначених у лінгвістичних дослідженнях, на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками задля встановлення впливу статі мовця на його мову та мовлення. Специфіка умов комунікації та соціальна роль мовця.
статья, добавлен 02.12.2018Обращение к переводам, к иностранным текстам как своеобразное "бегство от советской действительности", его характерность для советской интеллигенции 60-80-х гг. ХХ века. Работе с иностранным текстом Э. Денисова. Фонетическая сторона перевода текста.
статья, добавлен 29.09.2018Статус та місце невербальних засобів експлікації заперечення в системі репрезентантів категорії заперечення. Основні відмінності невербального заперечення від вербального. Вузькоспеціалізований, периферійний характер невербальних засобів негації.
статья, добавлен 06.04.2019Текст как объект, заслуживающий центрального фокусирования не только в лингвистике, но и в обучении языку. Ознакомление читателя с творчеством русского поэта А.С. Пушкина, с материалом использования художественного текста поэмы "Руслан и Людмила".
статья, добавлен 21.12.2019Методика работы с транслингвальным художественным текстом в многоязычной аудитории. Романный цикл казахстанского писателя А. Жаксылыкова — многоуровневое по проблематике и центральном конфликте художественное целое. Надтерриториальность русского языка.
статья, добавлен 12.03.2021Дослідження лінгвістичних засобів вираження самотності у сучасній франкомовній прозі. Використання експліцитних та імпліцитних засобів з допомогою різних стилістичних засобів на прикладі роману бельгійської письменниці Амелі Нотомб "Гігієна вбивці".
статья, добавлен 12.04.2018Макроструктуры дискурса и их формирование на основании семантических операций над текстом. Результат применения к линейной смысловой структуре текста, "свертывающих" эту смысловую структуру в макроструктуру, которая служит кратким выражением содержания.
статья, добавлен 07.08.2020Лингвистическое исследование сущностных и специфических свойств слова, содержания и значения знаков. Установление корреляций между мыслью и текстом, сознанием и языковым мышлением. Разработка понятийного и терминологического аппарата и метаязыка анализа.
статья, добавлен 28.11.2020Вивчення наукових лінгвістичних текстів та їх лексико-граматичної будови. Розгляд німецьких та українських текстів мовознавчого напряму. Опис мовленнєвих засобів з урахуванням внутрішньо стильової нормативності. Аналіз особливостей вживання термінів.
статья, добавлен 03.03.2018Переводческая ошибка как необоснованное отступление от нормативного требования эквивалентности, мера несоответствия перевода оригиналу. Интернационализмы – лексические единицы исходного текстового материала, сходные по звучанию с текстом перевода.
статья, добавлен 27.09.2018Визначення синтаксичного простору англомовної поетичної драми як системної організації сукупності її синтаксичних конструкцій, які виражають певні синтаксичні відношення різними семантико-синтаксичними способами та засобами у просторі поетичної драми.
статья, добавлен 06.04.2019Роль перевода при работе с текстом иноязычного происхождения. Проявления различий в способе структурирования и членения действительности. Описания временных форм в немецком и русском языках. Литературоведческий анализ соотношения оригинала с переводом.
статья, добавлен 24.01.2018- 89. Английский язык
Особенности лексики в английском языке, особенности использования синонимов и антонимов. Сложности английской грамматики, роль суффикса в определении части речи данного слова. Работа с текстом, сложные случаи перевода с английского языка на русский.
контрольная работа, добавлен 22.12.2008 Установление отношений эквивалентности между исходным и переводным текстом. Анализ особенностей юридических документов. Сохранение стиля изложения. Применение специализированной контекстной терминологии. Анализ ключевых требований к переводчикам.
доклад, добавлен 03.01.2015Анализ рассмотрения понимания как вида автокоммуникации. Выполнение текстом функций запуска и контроля понимания. Осмысление текста в иерархии "Я-личностей" в качестве квазисубъекта. Особенность формирования самости в системе "Я" Джорджем Мидом.
статья, добавлен 11.11.2020Определение термина "перевод" в лингвистическом плане. Интерпретирующая сторона работы переводчика над текстом. Средства обеспечения адекватности перевода. Формирование значения слов и конструкций в нем с целью сохранения смысла и точности понятий.
статья, добавлен 01.08.2013Определение сходств и принципиальных различий между текстом, гипертекстом и дискурсом. Описание жанрово-стилистической специфики электронных гипертекстовых структур с учетом особой роли словосочетания как специального маркера функционального стиля.
автореферат, добавлен 09.11.2017Рассмотрение аспектов, связанных с созданием новых версий Священного Писания, получивших в соответствующей культуре статус "национальных Библий". Оценка тенденций к их пересмотру с сохранением при этом указания на преемственную связь с исходным текстом.
статья, добавлен 13.04.2021Дослідження лінгвопрагматики засобів експресивного синтаксису в текстах неожанру misery lit як різновиду сучасної літературної автобіографії. Особливості синтаксичних стилістичних засобів жанру. Аналіз інверсії, паралельних конструкцій та повторів.
статья, добавлен 11.07.2018Обґрунтування різниці між стилістикою, прагматикою та прагмастилістикою, яка полягає в різних методологічних принципах цих дисциплін: стилістика є лінгвоцентричною, а прагматику із прагмастилістикою об’єднує принцип антропоцентризму; їх функції.
статья, добавлен 09.01.2019Основная структура и семантические особенности заголовков. Языковая сущность английских газет. Лексико-грамматическая система зарубежных тем. Характеристика основных этапов работы над газетным текстом. Главный анализ перевода и напечатанного шрифта.
курсовая работа, добавлен 23.07.2015Определение значения перевода общенаучных и узкопрофильных технических терминов при работе со специализированным английским текстом. Характеристика основных нюансов, которые могут возникать при смысловом понимании двух терминов с различным смыслом.
статья, добавлен 26.01.2016Рассматриваются основные параметрические свойства феномена дискурса, устанавливаются его корреляции с языком, речью, текстом, мыслительными процессами. Анализируются критерии, в соответствии с которыми речевое сообщение может быть признано осмысленным.
статья, добавлен 20.01.2019Теоретичні засади дослідження оказіональної лексики в ідіостилі письменника, механізми аналогії та кореляції в індивідуальному словотворенні. Зв’язки актуалізованої внутрішньої форми оказіоналізмів із художнім текстом. Стилістичні функції оказіоналізмів.
автореферат, добавлен 28.09.2013