Эвфемия и политкорректность (на примере выступлений А. Меркель)
Изучение проблемы повышенной эвфемизации современного немецкого языка как одного из способов обеспечения политической корректности текста. Предпринята попытка проследить взаимосвязь явления эвфемизации и политкорректости. Тематические группы эвфемизмов.
Подобные документы
Адекватность текста перевода как неотъемлемая черта работы профессионала. Изучение способов достижения адекватности при переводе экономических, дипломатических и политических текстов с немецкого языка на русский. Специфика употребления лексической базы.
статья, добавлен 27.09.2018Анализ понятия политкорректности применительно к межъязыковой передаче текстов, рассматриваемых как сакральные, выявление основных способов придания им "политкорректного" характера и рассмотрение их статуса как переводов. Русские переводы Библии.
статья, добавлен 01.04.2022Рассмотрение определения, роли эвфемистического перифраза и особенности его функционирования на примере текстов современной англоязычной публицистики. Выявление основных причин использования перефраз. Тематические группы эвфемизмов в британских СМИ.
статья, добавлен 10.08.2020Явление эвфемии в лингвистике. Особенности перевода эвфемизмов политического дискурса США с английского на русский язык. Сравнительный анализ текста оригинала и текста перевода и выявление наиболее распространенных способов перевода эвфемизмов.
статья, добавлен 21.06.2020Исследование политически корректной лексики и конструкций в британском политическом дискурсе. Анализ свойственных британскому лидеру лексических средств реализации политкорректности (эвфемизмов), с помощью которых политиком достигаются поставленные цели.
статья, добавлен 14.01.2019Изучение трактовок эвфемизмов как вида словозамены и проведение анализа эвфемистической лексики современного английского языка с точки зрения тем и сфер бытования. Исследование существующих классификаций эвфемизмов, их функциональных характеристик.
курсовая работа, добавлен 26.12.2009Структура, основные функции и виды рекламного текста. Тематические, структурные, лингвистические особенности рекламного текста с позиции гендерных отличий. Анализ концептов, передающих рекламный характер текста и отражающих основные потребности человека.
автореферат, добавлен 14.03.2014Обосновании детального изучения Международной терминологии, в рамках изучения иностранного языка в медицинском ВУЗе, на примере немецкого языка, т.к. многие медицинские научные термины немецкого языка имеют синонимы латинского и греческого происхождения.
статья, добавлен 29.01.2019Лингвистическая сущность и определение понятия эвфемизмов как элемента структуры языка, играющего важную роль в его историческом развитии. Этимология и классификация эвфемизмов в англоязычных газетах. Стилистический аспект в англоязычной публицистике.
курсовая работа, добавлен 04.12.2014Анализ наиболее важных форм отражения речевой и культурной действительности современного российского общества – средств массовой информации. Процесс эвфемизациии в современных российских средствах массовой информации. Тематические группы эвфемизмов.
дипломная работа, добавлен 01.12.2019Синтаксический параллелизм как один из способов создания семантики и структуры текстов различной коммуникативно-речевой направленности. Предпринята попытка раскрыть суть синтаксического параллелизма как явления, способного придавать эмотивную форму.
статья, добавлен 01.11.2017В статье рассматриваются лексические свойства немецкого косметологического дискурса в сети Интернет. На примере фирмы Dalton анализируется лексика, обозначающая косметическую продукцию. Выявляются наиболее частотные тематические группы слов и видов.
статья, добавлен 19.05.2021Предпринята попытка охарактеризовать специфику лексико-семантической интерференции при переводе на родной язык. Изучено восприятие единиц исходного текста сквозь призму родного языка и/или культуры, а также недопонимание содержания иноязычного текста.
статья, добавлен 29.06.2020Исследование возвышенного стилистического слоя лексики современного немецкого языка "gehoben", а также слов уровня "bildungssprachlich". Проблемы неоднозначной маркированности лексики слоёв. Сопоставительный анализ в лексикографических источниках.
статья, добавлен 22.09.2018Анализ экстралингвистической специфики в рамках предпереводческого анализа текста при переводе с немецкого языка на русский. Значимость учета прагматических аспектов для достижения адекватности перевода. Способы преодоления лингво-этнического барьера.
статья, добавлен 10.11.2021В статье предпринята попытка применить метод анализа коннотаций цветонаименований при лингвокультурологическом описании поэтического текста. Анализ коннотации цветонаименований в стихотворении Гиппиус. Выявлены особенности употребления данной группы слов.
статья, добавлен 18.04.2018Участие эвфемизмов в формировании архитектоники публицистического текста. Анализ текстов из немецких и английских газет, в которых анализируются эвфемизмы, выступающие в качестве маркеров локальности, темпоральности и персональности сегментов текста.
статья, добавлен 25.03.2021Немецкий политический язык как объект лингвистических и междисциплинарных исследований. Общие проблемы взаимосвязи языка и общества, языка и политики. Существующие подходы к типологии и периодизации истории современного немецкого политического языка.
автореферат, добавлен 27.02.2018Определение понятия языкового повтора и классификация данного лингвистического явления. Анализ структурно-семантических и функциональных особенностей реализации повторов в политической речи на примере выступлений Уинстона Черчилля военного времени.
курсовая работа, добавлен 15.10.2014- 70. Термин как основная лексическая единица научного технического текста: специфика и трудности перевода
Характеристика термина как основной лексической единицы научного технического текста. Изучение приемов и способов перевода терминов с немецкого языка на русский, таким как заимствование, калькирование, транскрипция, транслитерация и дословный перевод.
статья, добавлен 28.01.2019 - 71. Местоименная соотносительность как основа фразовой эвфемизации (аспект речевой конвенциональности)
Анализ конвенциональности в теории речевых актов как одного из свойств целенаправленного речевого действия, связанного с определенной прагматической установкой говорящего, а также как произвольной связи между означающим и означаемым символического знака.
статья, добавлен 28.09.2018 Исследование явления семантического синкретизма на примере функционирования каузативных глаголов немецкого языка, выступающих в качестве актанта-каузатора в позиции подлежащего и актанта-объекта каузации субстантиватов. Сущность каузативов опровержения.
статья, добавлен 10.07.2013Рассмотрение явления симплификации языка как одного из распространенных способов экономии речевых усилий. Характеристика основных способов симплификации на лексическом и грамматическом уровнях, применяемых при написании англоязычных статей Wikipedia.
статья, добавлен 04.05.2022Теоретическое описание лексикографической фиксации новой лексики немецкого языка. Этапы развития неологии как лингвистической науки. Теоретические проблемы описания инноваций немецкого языка. Лексикографирование неологизмов в специальных словарях.
статья, добавлен 12.11.2018Рассмотрение аббревиатуры современного немецкого языка. Основные факторы появления сокращений. Проведение анализа различных частей речи и их сочетаний. Анализ примеров из немецкой художественной и научной литературы на частоту употребления аббревиатур.
статья, добавлен 27.09.2018