Тематичні групи англійських термінів кримінального правосуддя (на прикладі кримінального розслідування в США)
Тематична класифікація англомовних юридичних термінів системи кримінального правосуддя США, яка охоплює діяльність правоохоронних органів, судової системи, системи покарань. Дослідження лексико-семантичних зв’язків термінів як знаків семіотичної системи.
Подобные документы
Експлікація або описовий переклад як лексико-граматична трансформація, при якій лексична одиниця вихідної мови замінена словосполученням. Знайомство з головними прийомами перекладу англійських економічних термінів українською мовою, аналіз особливостей.
статья, добавлен 14.11.2020Уточнено зміст поняття інваріант перекладу і термінів варіант перекладу та інваріант перекладу у зв’язку з пошуком нових шляхів лексикографічної репрезентації авіаційних термінів. Особливості перекладу українською мовою англійських авіаційних термінів.
статья, добавлен 02.09.2021Розгляд метафоризації як способу вторинної номінації та джерела збагачення фонду латинських риторичних термінів. Виявлення когнітивного підґрунтя метафори. Класифікація риторичних термінів-матафор на основі генетичних, тематичних і граматичних критеріїв.
статья, добавлен 28.05.2017Виявлення та аналіз термінів-композитів в сучасній німецькій економічній термінології, дослідження їх структурних та семантичних особливостей. Словотвірний аналіз трикомпонентних термінів, що становлять 60 одиниць, - 18% усіх термінологічних одиниць.
статья, добавлен 20.05.2022Аналіз фонетичної адаптації англомовних запозичень. Дослідження особливості їх фонетичної трансформації в системі українського консонантизму. Встановлення видів консонантних субституцій, причини виникнення термінів-варіантів та шляхи їх унормування.
статья, добавлен 04.03.2018Розгляд проблем перекладу юридичних термінів, які виникають через невідповідність термінологічних систем мови оригіналу й перекладу термінологічних систем мови оригіналу та мови перекладу. Аналіз труднощів, пов'язаних з розумінням першоджерельних понять.
статья, добавлен 08.10.2023Встановлення закономірностей мовної об’єктивації систем юридичних понять як реєстрових одиниць лексикографічних джерел тлумачного характеру в англійській та українській мовах. Семантична структура юридичних термінів окремо в кожній із досліджуваних мов.
автореферат, добавлен 29.08.2013Семантичні особливості багатокомпонентних термінів стосовно їх приналежності до інтра-, екстрагалузевих та загальнонаукових термінів. Продуктивність моделей термінотворення та граматичних категорій у науково-технічних текстах галузі матеріалознавства.
статья, добавлен 13.10.2022- 109. Джерела формування термінологічної системи екологічного дискурсу в англійській та українській мовах
Дослідження особливостей формування термінологічної системи екології в порівняльному аспекті англійської та української мов. Аналіз джерел походження екологічних термінів, визначення спільних та відмінних лексичних одиниць мов із природозахисної галузі.
статья, добавлен 20.02.2016 Поняття про термін та його класифікація. Жанрово-стилістичні труднощі перекладу. Явище омонімії у науково-технічній літературі. Особливості передачі англійських омонімічних термінів українською мовою. Контекст, його роль в розумінні омонімічного терміна.
курсовая работа, добавлен 11.12.2012Особливості зіставлення словників за алфавітно-гніздовою системою. Виокремлення та вивчення дорожньо-будівельних термінів у терміновиданнях 30-х рр. ХХ ст. Характеристика лексико-семантичних груп номенклатури будівельних матеріалів та їх властивостей.
статья, добавлен 31.12.2017Опис особливостей перекладу сучасних англомовних термінів на прикладі педагогічного дискурсу книги американських авторів, перекладеної українською мовою. Визначення основних труднощів перекладу англомовного педагогічного дискурсу на українську мову.
статья, добавлен 31.07.2020Аналіз основних тенденцій використання у діловій комунікації англомовних фразеологізмів. Виокремлення груп ідіом за критерієм семантичної неподільності термінів-фразеологізмів. Вивчення питання інтеграції неологізмів до англомовних фразем-термінів.
статья, добавлен 10.09.2023Аналіз особливостей побудови та перекладу 500 англійських медичних термінів. Специфіка перекладу англійських медичних термінів та визначення найефективніших способів роботи з іншомовною медичною термінологією. Переважання іменників у словниковому складі.
статья, добавлен 06.11.2023Дослідження способів перекладу англомовних термінів-абревіатур, які використовуються у сфері психології. Визначення понять "психологічний термін", "скорочення", "абревіатура". Терміносистеми, які використовується для позначення психологічних понять.
статья, добавлен 28.06.2020Окреслення основних проблем при перекладі омонімічних та багатозначних термінів підмови птахівництва та розробка можливих шляхів вирішення цих проблем. Ознайомлення з найпоширенішими способами передачі термінів підмови птахівництва українською мовою.
статья, добавлен 19.01.2023Способи і специфіка перекладу термінів мистецтвознавчого характеру, роль в побудові тексту. Фактори, що впливають на переклад. Сутність проблеми розуміння та інтерпретації термінів. Порівняння семантичної структури термінів текстів оригіналу і перекладу.
курсовая работа, добавлен 06.06.2015Дослідження комунікативно-прагматичного аспекту функціонування термінів англомовного дипломатичного дискурсу. Класифікація експресивності термінів дипломатичного дискурсу. Характеристика прагматичних категорій оцінки, власне експресивності та тональності.
статья, добавлен 20.02.2016Описання структурних особливостей назв городніх культур. Визначення системи семантичних ознак термінів. Аналіз функціонування їх діалектної і літературної форм. Встановлення дериваційних особливостей, синтаксичних функції терміносполучень та їх елементів.
автореферат, добавлен 25.07.2014Аналіз синонімічних термінів для позначення аудиторії медіа. Витлумачення сутності базисних понять, характеристика їх ключових маркерів, що запропоновані в наукових дефініціях. Групи термінів, розмежування типів понять-синонімів, конкретизація семантики.
статья, добавлен 28.12.2017Огляд ключових дериваційних характеристик медичних термінів на матеріалі текстів та словників стоматологічного спрямування. Словотвірні шляхи формування медичних термінів. Систематизація продуктивних способів творення термінів, конструювання їх дефініції.
статья, добавлен 28.06.2020Класифікація економічних термінів. Аналіз способів формування нових термінів, їх структурно-семантичних та словотвірних особливостей. Визначення причин запозичень в німецькій фаховій мові. Дослідження причин архаїзації та умов функціонування у періодиці.
автореферат, добавлен 25.07.2015Вивчення термінів-оказіоналізмів у романах "Путівник по Галактиці для космотуристів" Дуґласа Адамса та "Кінець Вічності" Айзека Азімова. Аналіз класифікації новоутворених слів. Характерні ознаки термінів-оказіоналізмів у науково-фантастичній літературі.
статья, добавлен 25.07.2020Висвітлення особливостей перекладу англійських складних термінів в галузі комп’ютерних технологій та інформаційної безпеки. Аналіз найбільш поширених способів перекладу багатокомпонентних складних термінів для адекватної передачі змісту технічних текстів.
статья, добавлен 12.10.2018Розгляд семантики правничих термінів-абревіатур, які функціонують в економічних текстах. Дослідження та аналіз основних типів найчастіше вживаних юридичних термінів-абревіатур та акронімів в економічному дискурсі. Економічні терміни як омоніми юридичних.
статья, добавлен 21.12.2021