Возможная форма изучения английских тематик
Возможная форма изучения английских тематик: "Наказание и преступление", "Образование", "Музыка", "Трудные дети". Упражнения, применяемые для лучшего усвоения языка: "Истина-ложь", "Вставка нужных слов", "завершение предложений", "перевод", "тесты".
Подобные документы
Этапы в истории тестов, тесты - форма контроля при обучении иностранным языкам. Тестирование лексических навыков владения французским языком, коммуникативных умений аудирования и чтения. Пример лексического и грамматического теста. Фрагмент кодификатора.
учебное пособие, добавлен 20.08.2010Перевод терминов-латинизмов экономической терминологии английского языка на русский язык. Классификация переводческих трансформаций как лексических и грамматических. Транслитерирование и транскрипция - квазибеспереводные методы передачи латинизмов.
статья, добавлен 28.09.2018Общие понятия об односоставных предложениях. Определённо и неопределенно личные, безличные, номинативные предложения. Односоставные предложения в школьном учебнике русского языка, этапы их изучения. Разработка уроков, тренировочные задания и тесты.
курсовая работа, добавлен 10.06.2015Роль глобализации в системе говора. Проникновение английских заимствований во французский язык. Исследование англицизмов в диахроническом аспекте. Семантическая, морфологическая, синтаксическая и морфемная классификация заимствованных словообразований.
дипломная работа, добавлен 19.11.2017Характеристика дифференциальных признаков односоставных предложений в сопоставимом аспекте на материале русского, азербайджанского и английского языков. Анализ особенностей односоставных предложений. Изучение особенностей английских безличных предложений.
статья, добавлен 22.02.2021Прилагательные размера – muchel, small, great, big, little, large – в английском языке как важная в семантическом отношении группа слов. Содержательная (семантическая) и когнитивная суть интерпретационных, оценочных английских прилагательных размера.
статья, добавлен 12.11.2020Роль артиклей в выделении и характеризации речевых единиц и в формировании смысловой структуры английских высказываний. Характеристика языкового статуса английских артиклей и описание их языкового содержания. Сочетаемость английских артиклей со словами.
автореферат, добавлен 27.02.2018Представление об основах лексикологической теории по материалу английского языка, описание методов и принципов лексикологического анализа, знакомство с постулатами учебной лексикологии. Семантическая структура английских слов и семантические изменения.
методичка, добавлен 12.07.2010Обзор лексического состава терминов в сфере строительства, заимствованных из английского языка. Классификация английских заимствований, касающихся русской строительной лексики на термины, профессионализмы, строительный жаргон или сленг и на подгруппы.
статья, добавлен 23.12.2018Внедрение английского языка в практику курса немецкого. Использование английских слов в различных темах на уроках немецкого языка. Применение английского в других языках. Соотношение заимствованной и изучаемой лексики в учебном курсе немецкого языка.
реферат, добавлен 02.01.2013Рассмотрение терминов, связанных с понятием "фразеологизм". Рассмотрение видов английских фразеологизмов, особенностей, трудностей и способов их перевода на русский язык. Возможности использования русских аналогов при отсутствии полного эквивалента.
статья, добавлен 28.01.2019Синхронный перевод с позиций советской психолингвистики. Механизмы, обеспечивающие параллельное осуществление слушания и говорения. Рекомендации по организации подготовки переводчиков и упражнения, направленные на выработку нужных навыков и умений.
учебное пособие, добавлен 16.02.2011Предпосылки образования устойчивых выражений. Внутренняя форма фразеологизма как его исходно-этимологическое значение. Влияние лингвистических образов на формирование английских фразеологизмов. Особенности семантики идиом с внеязыковым прототипом.
статья, добавлен 16.04.2021Изучение английских глаголов речи современными учеными с семантической и прагматичной позиций. Суть термина, который тесно связан с семиотикой и синтагматикой. Функционирование английских глаголов речи в определенных отношениях с другими частями речи.
статья, добавлен 18.10.2022Комплексное рассмотрение цветовых латинских и английских прилагательных с точки зрения их семантики и этиологии. Семантическое сопоставление цветовых значений латинских и английских прилагательных с целью выявления узуальных совпадений или различий.
статья, добавлен 20.04.2021Сложность обучения методике перевода с восточного языка. Изучение иероглифической письменности как один из компонентов обучения японскому языку. Методики изучения японского языка: недостатки и преимущества, самые эффективные способы изучения иероглифов.
статья, добавлен 11.09.2012Исследование вклада отечественных паремиологов в разработку современных методов изучения пословичного фонда языка. Анализ опыта паремиологических исследований на базе словацкого, чешского и английского языков. Характеристика пословичной парадигматики.
дипломная работа, добавлен 24.10.2017- 93. Переводческие трансформации эмотивных лексем, выражающих концепт "отвращение" в английских переводах
Лексико-семантический анализ английских переводческих трансформаций эмотивных лексем (ЭЛ), являющихся переводческими соответствиями русских эмотивных лексем, употребляющихся в пяти пьесах А.П. Чехова. Типы лексической вариативности английских лексем.
статья, добавлен 16.06.2018 Обзор английских неологизмов, зафиксированных электронным словарем слов WordSpy в течение последних трех десятилетий и концептуально связанных с феноменом социального капитала как атрибута гражданского общества и одного из ресурсов рыночной экономики.
статья, добавлен 10.03.2021Видо-временная форма и залог глагола, определение и перевод. Определение Participle II как члена предложения, перевод. Модальные глаголы и их эквиваленты. Перевод текста "The trade of Great Britain". Лексические эквиваленты к выражениям и их перевод.
конспект урока, добавлен 18.01.2014Сходство английского и русского языков. Характеристики 7 степеней родства языков. Примеры слов, имеющих общее происхождение и сходное произношение. Несколько английских слов с позиций русского языка. Пути появления общих слов в русском и английском языке.
статья, добавлен 27.09.2018Семантические особенности русских и английских псевдонимов в сопоставительном переводческом аспекте (на материале сценических имен). Сценические псевдонимы – вымышленные имена музыкантов, певцов, актеров цирка, театра и кино; их перевод на русский язык.
статья, добавлен 10.05.2018Проблемы перевода английских текстов. Анализ понятия "межъязыковые омонимы", которые из-за сходства их формы и содержания способны вызывать ложные ассоциации и приводят к искажениям содержания и ошибкам в лексической сочетаемости и в словоупотреблении.
статья, добавлен 18.03.2019Проблема переводимости-непереводимости, требования к переводу художественных произведений, адекватность и эквивалентность перевода. Типы предложений, которые встречает переводчик в своей практической деятельности. Типология английских предложений.
автореферат, добавлен 01.04.2018Типы английских слов. Различные соотношения между производными, сложными и составными словами в русском и английском словарном составе. Сокращение длинных слов. Свойства английского словарного состава не характерные для словарного состава русского языка.
курсовая работа, добавлен 14.02.2010