Індивідуально-авторські неологізми в поезії Богдана Кравціва
Лінгвістичний аналіз індивідуально-авторських неологізмів та поетичної моделі світу у поезії Б. Кравціва. Характеристика їх семантики, словотвірних особливостей та стилістичної ролі. Опис світоглядної та національної самобутності в творах письменника.
Подобные документы
Аналіз особливостей перекладу поетичного жанру та ролі перекладача. Вплив особистості та світосприйняття перекладача у процесі збереження національної поетичної традиції. Семантичні й структурні засади перекладу поетичного тексту, збереження жанру поезії.
статья, добавлен 14.08.2020Метою статті є аналіз способів передачі значення лексем за допомогою утворення оказіоналізмів, які полягають у застосуванні традиційних словотвірних моделей або використання перекладацьких трансформацій. Дослідження індивідуально-авторських неологізмів.
статья, добавлен 23.01.2023Аналіз дослідження індивідуально-авторських неологізмів як одного з актуальних питань сучасної лінгвістики. Розгляд лексико-семантичних груп слів у поезіях. Основна характеристика оказіоналізмів В. Шовкошитного та І. Калинця у морфологічному аспекті.
статья, добавлен 30.09.2020Проблема визначення, вживання та перекладу неологізмів в англійській мові. Принципи класифікації неологізмів. Фонологічні неологізми та неологізми, утворені шляхом словотворчої деривації, неологізми-запозичення. Нерегулярні способи творення неологізмів.
реферат, добавлен 13.12.2012Оказіоналізми (індивідуально-авторські новотвори), як різновиди неологізмів. Вживання індивідуальних неологізмів в публіцистичному стилі преси. Оказіоналізми - експресивно забарвлені слова, їх відмінність від неологізмів, сфера переважного використання.
статья, добавлен 24.01.2022Засоби лінгвальної репрезентації концепту "час" у мові діаспорної поезії, особливості його вербалізації. Основні семантичні типи метафор. Способи мовно-естетичної конкретизації за рахунок носіїв семантики звуку та кольору, знаків національної культури.
статья, добавлен 18.09.2012Дослідження особливостей мовної репрезентації емоційних станів за допомогою прикметників в індивідуально-авторській мовній картині світу та вивчення особливостей ад’єктивних емосемізмів в англійськомовній картині світу за принципом системності.
статья, добавлен 10.08.2023Вивчення особливостей використання редуплікації та мімікрії в сучасній французькій мові. Аналіз механізмів формування авторських новотворів і неологізмів на прикладі романів письменника Сан-Антоніо. Фонетична деформація слів та загальновживаних лексем.
статья, добавлен 18.09.2023- 34. Особливості перекладу авторських неологізмів (на матеріалі роману Р. Хагельштанге "Іграшка богів")
Теоретичні аспекти функціонування авторських неологізмів у художній літературі й особливостей їх перекладу. Особливості авторських неологізмів у романі німецького письменника Р. Хагельштанге "Іграшка богів" та їх літературного перекладу українською мовою.
статья, добавлен 11.04.2018 Розгляд трансформації мовних запозичень як одного із нетипових способів словотвору французьких індивідуально-авторських неологізмів. Процес асиміляції іншомовних слів у мові-реципієнті на граматичному, морфологічному, графічному й фонетичному рівнях.
статья, добавлен 27.02.2023Визначення ролі семантико-стилістичних домінант у формуванні поетичної картини світу. Аналіз когнітивного наповнення фольклоризмів, експресивно-виражального та комунікативного навантаження оказіональних утворень, текстотвірних особливостей кольороназв.
автореферат, добавлен 11.08.2015Аналіз лексично оказіональних прислівників та їх семантичного потенціалу. Специфіка оказіонального слова. Емоційно-експресивна вираженість лексично оказіональних прислівників. Аналіз стилістичних неологізмів або індивідуально-авторських неологізмів.
статья, добавлен 05.04.2019Метою є дослідження семантичних та словотвірних особливостей дієслівних неолексем індивідуально-авторського характеру в мові газет кінця ХХ ст. Новотвори демонструють порушення граматичних, словотвірних, семантичних норм, яке зумовлене певною настановою.
статья, добавлен 28.01.2023Лінгвістичний аналіз складних слів у поезії Юліуша Словацького. Характеристика їх семантики, дериваційної структури та особливостей функціонування у контексті художнього твору. Виявлення складних іменників, прикметників, дієслова і прислівників.
статья, добавлен 13.10.2018Трансформацію мовних запозичень як спосіб творення індивідуально-авторських неологізмів сучасної французької мови у романах Сан-Антоніо. Асиміляція іншомовних слів у словниковому складі мови-реципієнта на граматичному, морфологічному й фонетичному рівнях.
статья, добавлен 21.09.2023Дослідження семантичних та словотвірних особливостей дієслівних неолексем індивідуально-авторського характеру в мові газет кінця ХХ ст., їх типи. Причини порушення граматичних, словотвірних, семантичних норм в новотворах як у джерелі експресивності.
статья, добавлен 24.02.2023Дослідження поетичної творчості українського письменника Богдана Лепкого. Аналіз значення концепту Бога в релігійній картині світу митця. Визначення специфіки вербалізації сакрального образу в віршах, використання прислівників та усталених словосполук.
статья, добавлен 24.09.2023Утворення індивідуально-авторських власних назв в англомовному дитячому фентезі на прикладі творів К. Валенте, Дж.К. Роулінг і Т. Пратчетта. Виокремлення онімів-неологізмів та оказіональних онімів. Розгляд терміну "оказіональний онім" у жанрі фентезі.
статья, добавлен 28.08.2020Розгляд найбільш продуктивних способів творення оказіональних одиниць. Оцінка стилістичної вмотивованості зафіксованих неолексичних засобів на матеріалі "Мертвого щоденника" Юрія Іздрика. Індивідуально-авторські новотвори у творчості Ю. Іздрика.
статья, добавлен 05.11.2018Аналіз експресивно маркованих контекстів з інверсією та їх ролі у творенні образно-стилістичної канви англійського художнього тексту. Шляхи їх адекватного відтворення цільовою мовою та збереження індивідуально-авторських рис художнього стилю О. Гаслі.
статья, добавлен 21.11.2020Проблема адекватного перекладу авторських стилістичних засобів у художньому творі. Відмінності перекладу індивідуально-авторського тропу від перекладу усталених епітетів, метафор, порівнянь. Аналіз поглядів вчених на проблему перекладу художніх засобів.
статья, добавлен 29.08.2020Конструювання образу освіти в українській мові на основі органічного поєднання індивідуально-авторських поглядів і національного світосприйняття, а також лінгвістичних пошуків мовців. Аналіз акумуляції всіх значень лексичних одиниць та їх комбінацій.
статья, добавлен 07.10.2018Лінгвальні засоби відтворення концепту "жінка" в поезії Любові Голоти та Олексія Довгого. Використання мовних конструкцій та семантико-граматичних характеристик виразників концепту. Аналіз індивідуально-образних конотацій у створенні поетами образу жінки.
статья, добавлен 02.11.2022- 49. Особливості перекладу неологізмів соціокультурного середовища у романі Вільяма Гібсона "Нейромант"
Лінгвістичний та перекладацький аналіз неологізмів соціокультурного середовища на матеріалі фантастичного роману Вільяма Гібсона "Нейромант". Достовірність вигаданого світу письменника у неологізмах в перекладах твору на російську та українську мови.
статья, добавлен 05.03.2018 Дослідження стилістичної динаміки, особливостей розвитку традиційних і фольклорних моделей складних слів у мовотворчості Тараса Шевченка. Функціонування індивідуально-авторських новотворів у системі структурної самоорганізації поетичного тексту.
статья, добавлен 30.07.2016