Робота редактора над образністю науково-інформаційного тексту
Дослідження засобів вираження експресії в науково-інформаційному тексті, які допомагають оживити занадто "сухий" виклад. Аналіз метафор і фразеологізмів, які надають змогу точніше й адекватніше передати авторську думку та його неповторний стиль.
Подобные документы
- 51. Відтворення комічного потенціалу тексту в художньому перекладі (на прикладі новелістики О. Генрі)
Аналіз лінгвостилістичних засобів і композиційних рис, що забезпечують жанрову своєрідність новел О. Генрі. Використання фразеологізмів, метафор і порівнянь для відображення характеру комічних героїв. Перекладацька трансформація художніх творів автора.
статья, добавлен 15.08.2022 Найвідоміші класифікації метафори українськими, зарубіжними лінгвістами. Вивчення функціональної специфіки метафоричного знаку. Види метафор у мові засобів масової інформації. Своєрідність планів змісту, вираження. Співвідношення метафор за ярусами мови.
статья, добавлен 09.02.2022Розгляд вживання демінутивів у мові української періодики початку ХХІ століття щодо функціонування цієї групи слів в українській мовній системі. Аналіз використання демінутивів різних тематичних груп як засобу вираження експресії в газетних публікаціях.
статья, добавлен 21.01.2022Аналіз засобів вираження ліричного Я в ідіодискурсах Р. Фроста та К. Сендберга в лінгвокогнітивному аспекті. Характеристика та особливості ліричного Я як двопланового лінгвокогнітивного конструкта. Специфіка процесу реконструювання в поетичному тексті.
статья, добавлен 21.10.2017- 55. Мовна експресія в українських засобах масової інформації (на матеріалі економічної публіцистики)
Аналіз фінансово-економічних англіцизмів в україномовній пресі. Механізми вираження експресії за допомогою мовних засобів в економічних медійних текстах. Особливості поєднання стандарту й експресії, підпорядкованого популяризації наукової тематики.
статья, добавлен 23.08.2020 Дослідження та основні підходи до розгляду актуального членування тексту в сучасній лінгвістиці. Деталізація засобів вираження тема-рематичних відношень у сучасній українській мові, а також аналіз основних показників теми й реми в структурі тексту.
статья, добавлен 28.05.2017Робиться висновок про те, що науковий стиль французької мови на відміну від української, менш чітко відокремлюється від загальновживаної мови. Він має такі специфічні риси як об’єктивність, абстрактність, логічність, узагальненість, точність, стислість.
статья, добавлен 17.01.2023- 58. Граматичні засоби вираження модальності в текстах поінформованої згоди на стоматологічне лікування
Дослідження граматичних засобів вираження модальності та аналіз їх комунікативної зумовленості і прагматичної доцільності у тексті документу, що розглядається. Обґрунтування можливості нашарування різних типів модальності у межах одного висловлювання.
статья, добавлен 11.11.2022 Вивчення стилістично навантаженої діалогічної організації технічних текстів науково-навчального підстилю. Характеристика морфологічних ресурсів забезпечення комунікативної взаємодії між автором і адресатом тексту, перевагу серед яких мають форми дієслова.
статья, добавлен 04.03.2023Дослідження вживання реалій в якості лінгвістичних одиниць, їх класифікація. Встановлення наявності різних типів реалій у поданому науково-публіцистичному тексті. Використання найбільш коректного методу перекладу реалій з англійської на українську мову.
курсовая работа, добавлен 20.09.2011Виявлення особливостей звукового інструментування прозових творів О.С. Гріна. Дослідження явища звуко-колірного символізму як прояву імпресіонізму в художньому тексті. Аналіз словесних засобів створення імпресіоністичного ефекту в портретних описах.
автореферат, добавлен 27.04.2014Дослідження семантичних особливостей одиниць, що позначають градацію, та способів вираження градації в тексті. Визначення типів індикаторів градуальності і дискурсивних градуальних ознак та аналіз засобів їхнього вираження в сучасній російській мові.
автореферат, добавлен 29.09.2014Фразеологічні одиниці у німецькому авторському тексті. Їх роль в системі засобів художнього зображення. Аналіз на матеріалі романів Й. Рота вживання авторських модифікацій й узуальних фразеологізмів, який ґрунтується на абсолютних виражальних можливостях.
автореферат, добавлен 13.10.2013Показано, що проблеми термінологічної полісемії при перекладі науково-технічної літератури належить до складних і найменш досліджених. Розуміння нової термінології та уміння передати її українською мовою в умовах сучасних євроінтеграційних процесів.
статья, добавлен 09.02.2022Асортимент стилістичних ресурсів англійської мови, стилістичний контраст між традиційним та ситуативним поз начальником. Розуміння англомовної лінгвокультури, аналіз науково-популярних журналів Scientific American, European Scientist, National Geographic.
статья, добавлен 04.08.2022Розгляд особливостей здійснення аналізу науково-навчального мовознавчого тексту за структурно-семантичними й комунікативно-прагматичними параметрами. Знайомство з різними підходами до визначення поняття "науково-навчальний текст" у науковій літературі.
статья, добавлен 18.05.2022Статтю присвячено дослідженню особливостей вираження персуазивності у промовах Демосфена на матеріалі першої та другої "Філіпік". Аналіз тексту промов дозволив виокремити низку мовностилістичних та риторичних засобів, які використовувались автором.
статья, добавлен 14.06.2022Довіреність, основні реквізити документу. Класифікації листів: комерційні, некомерційні. Виклад інформації у тексті листа. Практичний переклад словосполучень на українську мову. Сутність понять "вклад", "внесок". Подвоєння та подовження приголосних.
практическая работа, добавлен 07.11.2011Аналіз експресивно-стилістичних елементів в тексті роману О. Солженіцина "У колі першому". Вираження емоцій окремого персонажа, які передано у його внутрішніх монологах або зовнішніх діалогах. Суть розмовної лексики та акцентованих повторів окремих слів.
статья, добавлен 18.11.2020Лінгвостилістичне дослідження технічних текстів науково-навчального підстилю. Мовні засоби забезпечення особистого контакту викладача та студента. Використання морфологічних форм і дієслівних стилістем у обговоренні предметів і професійному спілкуванні.
статья, добавлен 21.09.2023Розпізнавання метафори, визначення її прагматики та семантики, виокремлення "ядра образу", пошук відповідника у мові перекладу. Прагматика використання метафор у різних типах текстів. Характеристика та комплексний підхід до аналізу відтворення метафор.
статья, добавлен 12.02.2023Дослідження фразеологічних одиниць, які перекладач повинен розпізнати і зуміти передати їх значення, яскравість і виразність. Основні методи та способи перекладу фразеологізмів українською мовою. Особливості перекладу за допомогою еквівалента та аналога.
статья, добавлен 17.07.2018Розгляд вербального компоненту рекламних текстів гендерної спрямованості на матеріалі англійської та новогрецької мов. Роль стилістичних засобів виразності, які надають рекламному тексту яскравості, в оформленні рекламного тексту гендерної спрямованості.
статья, добавлен 04.03.2019Огляд передачі модальності в інтерсеміотичному перекладі - трансмутації письмового літературного тексту в екранізований витвір мистецтва. Поняття "модальність". Аналіз невербальних засобів передачі вербального мовлення у кіноадаптації художнього тексту.
статья, добавлен 13.01.2023Питома вага композиційно-мовленнєвої форми "опис" в оповіданнях регулюється особливостями сюжетної побудови науково-фантастичних оповідань Рея Бредбері. Розгляд лінгвістичних характеристик усіх складових частин "опис" у тексті заявлених оповідань.
статья, добавлен 10.08.2022