Письменный текст: подходы к выявлению скрытой прагматики
Проблемы создания эффективных, воздействующих текстов. Способы реализации скрытой прагматики. Прагмалингвистический анализ научных и юридических письменных текстов. Возможность выбора речевых единиц в зависимости от условий коммуникативной ситуации.
Подобные документы
Идентичность как универсальный закон семиотики в переводческой деятельности. Достижение эквивалентности исходного и переведенного текстов. Анализ лексикографических источников юридической литературы. Особенности использования безэквивалентной лексики.
статья, добавлен 31.10.2010Формирование навыков продуцирования письменных текстов в профессиональном интернет-дискурсе у будущих юристов. Анализ проблем и положительных сторон обучения иноязычному юридическому письменному дискурсу на базе информационно-коммуникационных технологий.
статья, добавлен 11.05.2022Изучение сущности проблемы переводческой эквивалентности, анализ причин появления переводческих ошибок и трудностей практического перевода текстов. Характеристика контекстных переводческих ошибок, роль и значение учебного перевода в процессе преподавания.
статья, добавлен 23.02.2022Осуществление функционально-коммуникативного подхода к языковым явлениям. Связь прагматики и лингвистики текста. Основные параметры функционально-прагматической ситуации, включающей экстралингвистические факторы, "культурный и фоновый" контекст.
статья, добавлен 28.09.2018Системно-деятельностный подход в исторической прагмалингвистике. Диахронические подходы в исследованиях речевой коммуникации. Динамика локутивного, денотативного, метакоммуникативного аспектов речевого акта, реализованных вопросительными предложениями.
монография, добавлен 22.11.2017Систематизація поглядів на специфіку українських досліджень прагматики наукового тексту, загальнотеоретичний та конкретно прикладний напрями. Проблема вираження індивідуальності авторського "я" у наукових текстах точних наук і філологічного профілю.
статья, добавлен 29.06.2020Характеристика приема прагматической адаптации как эффективного инструмента перевода текстов разговорного регистра. Особенность использования переводчиком приема смыслового развития. Анализ разговорно-бытовых текстов в переводческой иерархии текстов.
статья, добавлен 23.01.2019Ознакомление с историей теории речевых актов. Рассмотрение и анализ деятельности представителей лингвистической прагматики. Исследование отличий иллокутивных глаголов и актов. Изучение и характеристика особенностей прямых и косвенных речевых актов.
контрольная работа, добавлен 07.09.2017Исследование дискуссионных и малоизученных проблем организации японских текстов на основе анализа японских текстов разных стилей и жанров. Анализ значения и условий употребления формы но да, являющейся одним из признаков японского связного текста.
автореферат, добавлен 09.10.2014Анализ русско- и англоязычных научно-технических текстов железнодорожного дискурса для исследования методов креолизации текстов специального назначения. Оценка насыщенности специальных текстов вербальными и невербальными средствами передачи информации.
статья, добавлен 29.09.2021Авторизация как один из аспектов коммуникативно-прагматического содержания научного текста. Механизмы формирования прямой, и скрытой авторизации. Механизм актуализации автореферентности на базе семы антропонимичности в контекстах научного сообщения.
курсовая работа, добавлен 08.11.2017Проблема среды существования текста и признание его коммуникативной природы. Культурологическое понятие текста в аспекте его лингвистической выраженности и прагматической значимости. Характеристика текста с точки зрения цели и исследование его прагматики.
статья, добавлен 25.06.2013Исследование различных степеней прагматического воздействия прогностических текстов на реципиента. Особенности реализации средней степени прагматического воздействия текстов при помощи лексико-семантических конструкций, выражающих совет или предписание.
статья, добавлен 31.10.2018- 64. Лингвокультурная речеповеденческая интерференция в речи билингвов: прагмалингвистический компонент
Интерференция лингвокультурных кодов в речи продуктивных аккультурированных профессиональных билингвов на уровне прагмалингвистической составляющей речевого поведения. Суть контентанализа письменных речевых произведений русско-американских билингвов.
статья, добавлен 28.08.2018 Определение возможностей применения немецкоязычных аутентичных текстов в формировании коммуникативной компетенции. Понятие и типы аутентичных текстов. Примеры лексических упражнений для работы с аутентичными текстами при изучении немецкого языка.
статья, добавлен 23.01.2021Средства корпореальной семантики, используемые для создания невербального дискурс-портрета политика. Анализ корпореальной прагматики Обамы и ее зависимости от конкретной ситуации политического общения, целевой установки и желания произвести нужный эффект.
статья, добавлен 29.03.2021Исследование текстов индивидуальной речевой деятельности студентов с доминированием сигнальных систем. Языковые, речевые, содержательно-смысловые, мотивационные, эмоциональные особенности. Коммуникативная ориентированность текстов студентов на речь.
статья, добавлен 20.01.2021Способы передачи стилистических и лексических особенностей искусствоведческих текстов на русском, английском и финском языках. Проблемы сохранения функционально-стилевых характеристик оригинального высказывания. Оптимальные переводческие решения.
статья, добавлен 17.03.2022Выбор автором "вариантов высказывания", которые являются предпочтительными для изложения материала и осуществления скрытой регуляции по отношению к читателю. Амбивалентный потенциал медиатекстов с комическим эффектом. Смеховая культура, ее особенности.
статья, добавлен 13.03.2023Рассмотрение основных особенностей перевода английских технических текстов на русский. Изучение и характеристика способов достижения эквивалентности и адекватности при переводе. Исследование отличительной черты текстов технической направленности.
статья, добавлен 22.01.2016Исследование способов формализации текстов естественного языка с целью представления их в виде совокупности правил для экспертных систем. Соотношение синтаксической и коммуникативной структур предложений с учётом типологических особенностей текстов.
статья, добавлен 19.01.2018Характерные особенности рекламных текстов и их классификация. Стилистические особенности рекламных текстов: создание образности и употребление глагола, личных и притяжательных местоимений, приемы параллелизма и повтора, номинативные предложения.
курсовая работа, добавлен 18.04.2012Исследование научных подходов к решению проблемы авторской модальности на материале древнерусских и современных текстов. Воплощение авторской модальности в тексте с помощью единиц различных уровней языка: лексического, грамматического, синтаксического.
статья, добавлен 30.09.2018Лингвистические особенности рекламных текстов на русском языке. Место русскоязычных рекламных текстов в средствах массовой информации Азербайджана. Структура рекламных текстов, механизм воздействия на слушателя, языковая норма и проблемы восприятия.
статья, добавлен 18.02.2021- 75. Ученые - тоже люди, и ничто эмоциональное им не чуждо. К вопросу об эмоциональности научных текстов
Исследование проблемы неоправданного отнесения научного стиля и научного дискурса только к логической сфере человеческой коммуникации. Доказательство обязательности категорий экспрессивности и эмоциональности для построения текстов научного дискурса.
статья, добавлен 26.06.2013