Смешанный язык как результат интерференции языковых систем (на примере восточнославянских языков)
Понятие "смешение языков" в рамках коммуникативной общности носителей двух языков. Разграничение терминов "заимствование", "смешение" в контексте двуязычия носителей языков. Сравнение суржика и трасянки, интерференция исходных языков на различных уровнях.
Подобные документы
Исследование культурной и языковой компетенции носителей разных языков, проявляющейся при анализе. Определение структуры и содержания концепта "Погода", вербализуемого словом погода в русском языке. Данные выборки лексем, словосочетаний и фразеологизмов.
автореферат, добавлен 05.11.2014Заимствование ономических систем из одного языка в другой. Изменения в системе личных наименований бурят под действием заимствования антропонимов из русского языка. Содержание и смысл стандартизации бурятских топонимов, заимствованных из русского языка.
материалы конференции, добавлен 11.09.2012Лингвистические основания проблем в общении на трех языках в межкультурном контексте. Отражение различия языков и их просодических систем в речи на втором языке, сложности перцептивно-слухового характера. Типология просодических систем трех языков.
статья, добавлен 12.05.2022Способы перевода многокомпонентных строительных терминов с английского языка на русский в зависимости от необходимости учета структуры и содержания термина. Сочетание грамматических и лексических трансформаций с учетом типологических различий двух языков.
статья, добавлен 13.01.2019Анализ репрезентативных критериев, которые свидетельствуют об объективном состоянии государственных языков Кабардино-Балкарской Республики – русского, кабардинского, балкарского. Классификация "групп риска" ЮНЕСКО, кризис родных языков республики.
статья, добавлен 27.04.2021- 106. Коллокации как механизм моделирования высказывания (на материале русского и английского языков)
Рассмотрение поэтапного моделирования высказывания на материале русского и английского языков через коллокации. Процесс построения предложения из готовых лексических блоков и произвольных сочетаний языковых единиц. Изучение грамматических законов языков.
статья, добавлен 02.01.2019 Характеристика функционирования французского и английского языков, двух официальных языков Канады, и особенности их использования в коммуникативных сферах. Анализ рассмотрения процесса франсизации. Стремление квебекцев к сохранению своего говора.
статья, добавлен 09.11.2018Описание феномена антропоцентризма, рассматриваемого сквозь призму языков и культур. На примере английского языка и культуры рассматривается феномен "рrivacy" и коррелирующие с ним явления, выступая как свидетельство англосаксонского этноцентризма.
статья, добавлен 12.04.2021Теория языковых контактов, ее история в лингвистике, начиная от направления, использующего сравнительно-исторический метод и называемого компаративистикой. Системное сопоставление языков в диахронии. Лингвоконтактология - учение о связи различных языков.
статья, добавлен 18.04.2018Аспекты проблемы заимствования из европейских языков в современном турецком языке. Проблема слов, заимствованных из западноевропейских языков. Суть языковой реформы, начало которой было положено реформой алфавита (замена арабской графики латиницей).
статья, добавлен 01.12.2017Сопоставительное изучение языков. Типы соответствий лексических единиц двух языков: эквиваленты, аналоги, адекватные замены. Метафорические аналоги в системе русского и английского вариантов профессионального подъязыка авиации. Межъязыковые соответствия.
статья, добавлен 16.02.2019Анализ системы глагольных времен двух языков, которые не являются близкими в структурно-типологическом отношении. Обзор существующих точек зрения на понятие "темпоральность". Сопоставление средств выражения темпоральности в английском, татарском языках.
автореферат, добавлен 06.09.2012Язык как одна из знаковых систем, функции языка. Теория происхождения и дата появления языка, понятие языковой семьи. Генеалогическая и типологическая классификации языков, их основание. Языковые семьи мира, их группы. Народы, которые к ним относятся.
реферат, добавлен 23.09.2014Выявление на примерах из произведений русской и английской художественной литературы специфики речевого поведения носителей русского и английского языков. Национально-культурные компоненты семантики этикетной лексики при речевом обращении к собеседнику.
автореферат, добавлен 01.05.2018Способы актуализации концепта "собака" в русской и персидской языковых картинах мира, в том числе в аспектах лексической, культурной, метафорической и религиозной актуальности данного зооморфизма. Исследование пословиц и фразеологизмов двух языков.
статья, добавлен 30.01.2021Смешение кодов, или внутрифразовое кодовое переключение, в текстах комментариев. Изучение симбиоза русского и марийского языков в общении в Интернет-пространстве. Билингвальность как основная характерная черта спонтанной неофициальной устной речи мари.
статья, добавлен 20.09.2021Сходство английского и русского языков. Характеристики 7 степеней родства языков. Примеры слов, имеющих общее происхождение и сходное произношение. Несколько английских слов с позиций русского языка. Пути появления общих слов в русском и английском языке.
статья, добавлен 27.09.2018- 118. Кафедра классических языков и литератур ЛИФЛИ: история создания и организация учебного процесса
Изучение и преподавание классических языков в Ленинграде в 1920-1930-х годы в Научно-исследовательском институте литератур и языков Запада и Востока ЛГУ и в Государственном институте культуры речи. Назначение О.М. Фрейденберг на пост заведующей кафедры.
статья, добавлен 26.08.2021 Изучение концепта осень в разноязычных культурах. Построение модели русского концепта осень и английского концепта autumn в терминах ядра, базового слоя и периферии. Анализ концепта в языковом сознании современных носителей русского и английского языков.
статья, добавлен 12.12.2018Народная латынь как источник происхождения романских языков. Рассмотрение основных особенностей лингвистической концепции происхождения романских языков французского филолога Ф.Ж.М. Ренуара. Знакомство с ведущими представителями компаративистики.
статья, добавлен 20.04.2022Развитие субстандартной лексикографии английского и русского языков в период ее формирования. Специфика и характеристика нестандартных лексических систем в толковых просторечных словарях. Описания нелитературных форм английского и русского языков.
автореферат, добавлен 27.02.2018Анализ различных способов разграничения и соотнесения между собой таких понятий, как "пословица" и "поговорка". Их сравнение на материале русского и немецкого языков, оценка сходств и различий. Универсальные для языков дифференциальные характеристики.
статья, добавлен 14.01.2019Рассмотрение исторической взаимосвязи тюркских языков. Орхоно-енисейский древнетюркский язык в старой тюркской языковой системе. Значение становления независимого государства для развития различных сфер языка, реализация творческого потенциала языка.
статья, добавлен 28.07.2020Рассмотрение специфики лингвокультурной интерференции в контексте чешско-русского межкультурного взаимодействия и причин ее возникновения. Выявление особенностей лингвокультурной интерференции в процессе обучения чешских студентов русскому языку.
статья, добавлен 14.01.2019Дифференциация языкового переключения и смешения. Рассмотрение языкового смешения на материале немецкого и турецкого языков, собранного от соответствующих билингвов. Оценка с позиции грамматического устройства предложения. Глагольный компонент сказуемого.
автореферат, добавлен 08.05.2018