Term formation in English, German and Russian logistics terminology
Systematization of the main ways of translating the meanings of the verb can into Russian. Means of lexicalization of modal trajectories of the verb can in the Russian language, cross-linguistic comparison of modal values with his "translateme".
Подобные документы
Analysis and specifics of mechanisms for the formation of foreign language competence in Economics students by means of English and German in the course "English in the business sphere". Development of communicative competence of future specialists.
??????, добавлен 19.07.2020The article deals with the main linguistic characteristics of the borrowed units of the modern German language. Determining the occurrence of Anglicisms and Americanisms, the historical and social reasons for their introduction into the German language.
??????, добавлен 06.08.2023?nalyse the changes in concept of leadership in Russian culture through generations in order to understand the appropriate type of leader for Russian community. Determining roots of existing leadership system and proposing the best leader style.
????????? ??????, добавлен 04.12.2019The study of such verbal serialization (or serial verbs) in modern Persian language, as a phenomenon in which two or more verbs in a sentence side by side, in the same species and time, with subject and object is expressed only in the first verb.
??????, добавлен 30.12.2017The culinary code. Consideration of the realization of one of the most active and stable metaphorical language models based on the development of secondary meanings of the Slavs’ food names from the linguocultural and linguo-didactic standpoint.
??????, добавлен 28.05.2021Lexical and grammatical means of politeness as a phenomenon in language that expresses the attitude of the speaker to the interlocutors in social communication; types of politeness. Analysis of the use of modal verbs and expressions to express politeness.
??????, добавлен 07.11.2021Features of adverbs that should be considered during teaching. The role of the adverb as a "second predicate", its ability to reflect additional actions of the subject. Study of the influence of verb species and temporal factors on grammatical meaning.
??????, добавлен 08.10.2020The national, linguocultural peculiarities of the speech etiquette units in the English and Russian languages. The role of the speech etiquette units in overcoming the problem of communicative and cultural competence. The differences of speech behavior.
??????, добавлен 15.02.2019The explore the principles of teaching Turkish vocabulary to native Russian speakers by means of using modern visual and auditory aids and related materials. With the development of educational tools in teaching foreign languages the audio-visual methods.
??????, добавлен 19.02.2021Identification semiotic superclass words. Onomasiological semasiological and characteristics of the different language units. Word formation in English and Ukrainian. Typological features of the noun as a part of speech. Details the adjective and verb.
??????? ???????, добавлен 03.10.2016Research of communication between the representatives of different cultures, where the main role is played by the English. The linguistic analysis of the English loanwords and the comparative analysis of the borrowing process in the Ukrainian language.
??????, добавлен 30.03.2023- 212. The category of mood
The classification of moods in English. To characterize each mood from grammatical point of view. Characteristic the grammatical category of the verb reflecting the relation of the action denoted by the verb to reality from the speaker's point of view.
??????????? ??????, добавлен 23.11.2011 The system of language study. Subject matter of theoretical grammar of the English language. Grammatical form and category. Morphemic structure of a word. Parts of speech theory. Verb in the system of the English language. Actual division of a sentence.
???????????, добавлен 03.06.2012The problem of reception of translations of Russian classical poetry in the English-speaking culture. Features of the transfer of levels of content of Pushkin's poem in English translations. Difficulties that translators of Russian poetry may face.
??????, добавлен 16.06.2021The translation of lexical stylistic devices and revealing if the translations keep the meaning as lexical stylistic device or changing it. Learn the structure of stylistic devices and the ways of their translation into from Russian into English.
????????? ??????, добавлен 13.05.2014Improving the effectiveness of international spying. Peculiarities of professional translation of economic texts from English into Russian translation and into English. Ways of transmission of names of organizations, enterprises and establishments.
??????, добавлен 21.06.2023Lexicographic examination of German loanwords in the vocabulary of English words at the beginning of the 20th century. The influence of the German language on the vocabulary of the English language. Quantitative and qualitative interpretation of loans.
??????, добавлен 25.01.2023Russian collectivism and communality, patriotism. Attitude to the rules and law. Human relations in Russia. Religion of this countri. The attitude to money and wealth. Social relations in Russian society. Public behavior. American National Character.
???????, добавлен 20.06.2011The growing interest in the study of particles in modern domestic and foreign linguistics. The linguistic concept of the Russian scientist-systems scientist G.P. Melnikov. Determination of the internal determinant of language by means of service words.
??????, добавлен 09.03.2021Study of tools of human communication. Linguistic analysis of the process of replenishing the lexical and vocabulary composition with new meanings of language. Nomination of modern concepts and phonological neologisms in English-speaking social networks.
??????, добавлен 30.10.2023The theory of expressive means by I.R. Galperin. The classification is based on the level-oriented approach. Phonetic expressive means and stylistic devices. Metres in the English and Russian languages. Lexical expressive means and stylistic devices.
???????????, добавлен 20.12.2013Classifications of English cliches on a situational basis. Conversational formulas for the meeting appointment and expression of indifference are singled out. Informative, motivational, evaluative-modal, contact, metacommunicative ones language cliches.
??????, добавлен 04.03.2023Research of methods of translation of political terms against the background of English-language political discourse. Analysis of interlingual transmission of political terminology. Characteristics of the main methods of translating abbreviations.
??????, добавлен 24.08.2021Description of the contrastive approach to the study of the usual metonyms in English, Russian and Turkish. The presentation of their semantic classification, which includes five basic, as well as some combined types of metonymic transfer in the text.
??????, добавлен 10.05.2018Modern forms of the verb, grammatical verbal constructions, characteristic of the English-language annotation of the scientific article, peculiarities of their use. Similarities and differences in the grammar of the two languages, means of translation.
??????, добавлен 01.12.2017