Term formation in English, German and Russian logistics terminology
Systematization of the main ways of translating the meanings of the verb can into Russian. Means of lexicalization of modal trajectories of the verb can in the Russian language, cross-linguistic comparison of modal values with his "translateme".
Подобные документы
Promoting the replenishment of the Ukrainian language with new economic terms. The role of borrowed terminology in the formation of language and professional competence of economic specialists, which is formed in the process of working with texts.
статья, добавлен 06.08.2023The research of the Expressive means and Stylistic devices within the UK Prime Minister B. Johnson’ address to the nation on the Russian invasion of Ukraine (24.02.2022) as language arsenal to realize pragma-communicative purposes of the given discourse.
статья, добавлен 23.03.2023Technologies for computer learning of the English language. Development of a system for detecting and correcting errors, capable of simultaneously processing them and creating coherent text. Solving problems of language processing related to the context.
курсовая работа, добавлен 14.08.2020Linguistic analysis of the concept of friendship in English and Russian. Psychological evidence of linguistic discoveries based on an assessment of the similarities and differences in people's understanding of friendship in both cultural contexts.
статья, добавлен 06.02.2019Analysis of the terminology used in the oil and gas industry. The structure and formation of homonyms in English oil and gas terminology, taking into account phonetics and morphology. The impact of homonymy on communication in the oil and gas sector.
статья, добавлен 19.11.2023Research of paradigms of English, Russian, Ukrainian suffixes of agent suffixes, which form the nominative space of the figure, contrastive analysis of their combinatorial potential. Study of common generic nouns with suffixes to denote an action agent.
статья, добавлен 19.07.2020- 232. Ways of English-Ukrainian translation of two-componential terms in the sphere of energy efficiency
Defining the problem, argumentation of the topicality of the consideration. Research of the ways of translating English two-component terms in the field of energy efficiency by means of the Ukrainian language. methods for reproducing two-component terms.
статья, добавлен 04.08.2021 The definition of the nature and content of the national-cultural semantics of mentality. The features reflection of the material, spiritual and a social values in English Proverbs and sayings. Ways of formation of toponyms in the English language.
контрольная работа, добавлен 12.10.2016The problem of reproducing emotions with the help of linguistic means at different levels of language. Definition of the concept of "emotion", an explanation of its differences from the concepts of "feeling", "mood", "affect" in the German language.
статья, добавлен 05.03.2018Transformation of anti-proverbs and anti-proverbs in the Russian language during the COVID-19. The peculiarities of the mentality of the inhabitants of Russia during the pandemic in these antiparemias. The frequency of use of phraseological transforms.
статья, добавлен 10.07.2023The systematization and structure of ecological terms in English and Azerbaijani. The definition of grammatical features of ecological terms in a multi-system language; disclosure of the role of synonymy in ecological terminology in a comparative aspect.
статья, добавлен 16.04.2023- 237. Soviet Russian: translation losses as a weapon of information warfare against Ukraine (2013-2020)
The Soviet Russian language as a mechanism for creating a false reality. Performative statements that created and supported the false reality around Russia's aggression against Ukraine with pseudo-content, with which the peacekeepers were forced to work.
статья, добавлен 15.07.2021 Classification of scientific and technical texts, the criterion of which is the communicative text orientation. Analysis of epistemic and linguistic means of influencing recipients inherent in the texts of this genre. Use of passive verb constructions.
статья, добавлен 07.10.2018Ways of borrowing English vocabulary from other languages. The formation of Britain's foreign lexical structure. The peculiarity of adoption a dictionary in Russian. The peculiarity of the narrower special meaning of the international words of Russia.
презентация, добавлен 08.11.2016Deals with the need to standardize terminology as an effective means of regulating and codifying the language of Science. Analyzes and characterized the features of productivity of resources of the termforming potential of the Ukrainian language.
статья, добавлен 18.09.2023Analysis of the communication skills of the preparation process for educational activities. The main reason for the intensification of processes around the study of foreign languages. The need for specialists with knowledge of the English language.
статья, добавлен 11.08.2020Main features and problems of translating of lexical units from the foreign language. Importance of this process, difficulties that can arise during the translation, and solutions. Main approaches of the texts translating: cognitive, global and special.
статья, добавлен 23.09.2020Two sets of polarity sensitive items in Russian: ni- and -nibud' pronouns. Non-specific indefinite -nibud' pronouns are possible only in propositions that do not ensure truth, non-veridical contexts. Although clause-mate negation creates such a context.
статья, добавлен 30.05.2021Characteristics of traditional relationships between members of Russian and English families. Feature explore the culture and values of people. Analysis of proverbs in different nations. Similarities and differences in cultural traits of the population.
доклад, добавлен 07.05.2015Familiarity with the stages of evolution of word-formation processes in the German language. Features of the study of the origin, semantics and historical dynamics of word-formation tools at different stages of the diachrony of the German language.
статья, добавлен 24.08.2021Theoretical information about the theory of translation. Characteristics of fact, species and major problems of oral transmission of texts. Consideration of the concepts and types of neologisms, especially their translation into Russian from English.
курсовая работа, добавлен 30.03.2011The investigation are peculiarities of formation mechanism of temporal verb forms for projecting the action into the future. To describe the future action the Gothic language used forms of the Present tense involving phrase or upper phrase context.
статья, добавлен 17.06.2022The Formation of the National Language. Middle English is the stage in the history of the English language. The reasons of shortage of the written standard. Grouping of local dialects. The most important event in the changing linguistic situation.
доклад, добавлен 28.11.2011- 249. English Music
Culture is important components, which form every nation. Favorites American composers: George Gershwin and his first work “Rhapsody in Blue”, Louis Armstrong, Frank Sinatra. Other greatest Russian composers: Procofyev, Igor Stravinsky, Rimsky–Korsakov.
реферат, добавлен 04.03.2010 Pre-Translation Analysis, comparison of Translations on the example of the translation of three works of Leo Tolstoy, Anton Chekhov, Fyodor Dostoevsky. Analysis of excerpts from texts. Factors that have most affected the accuracy of context transfer.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019