Особливості арго іспанських військових
Дослідження та аналіз особливого вокабуляру іспанських солдат – призовників та військових загалом. Розкриття форм, значень та способів творення особливого мовного субкоду військових. Оцінка мовного субкоду даної категорії іспанського суспільства.
Подобные документы
Епістемічні аспекти дослідження мовних явищ. Розгляд словотвірних патернів лексичних скорочень як засобів репрезентації особливого типу мовного знання. Базові шляхи формування мовного конденсованого знання в результаті компресії мовних структур.
статья, добавлен 02.12.2018Аналіз основних принципів, способів та прийомів перекладу військової термінології. Дослідження лексичниї особливостей перекладу військових текстів, взятих з інтернет сайтів офіційних військових установ Великобританії, США, Канади, офіційний сайт НАТО.
статья, добавлен 20.07.2023Визначення необхідності вивчення способів формування лексико-тематичного опису англійської військової терміносистеми. Виокремлення типів військових скорочень: ініціальних абревіатур - алфабетизмів, акронімів, звуко-літерних; складових скорочень.
статья, добавлен 29.09.2023Військові абревіатури як результат скорочення багатокомпонентних військових термінів. Класифікація скорочень загалом, конкретизація дефініції терміну "багатолітерна військова абревіатура". Аналіз прийому перекладу багатолітерних військових абревіатур.
статья, добавлен 28.08.2018Способи утворення та перекладу англійських військових термінів. Необхідність вивчення способів формування лексико-тематичного опису англійської військової терміносистеми. Дослідження чинників від яких залежить процес збагачення військової термінології.
статья, добавлен 22.10.2023- 6. Про лексико-семантичну асиміляцію іспанських запозичень в американському варіанті англійської мови
Роль історичних та соціальних чинників асиміляції американського варіанту англійської мови та іспанських слів. Аналіз механізмів, напрямів, показників лексико-семантичної еволюції іспанських запозичень в американській мові. Особливості лексичних одиниць.
статья, добавлен 26.10.2010 Аналіз перекладу граматичних особливостей сучасних іспанських драм невіршованого характеру. Дослідження та оцінка передачі інверсії, емфази, парцеляції та репризи / повтора в українському перекладі. Особливості синтаксичної будови драматичного тексту.
статья, добавлен 07.05.2019Розгляд термінотворення у англомовних військових терміносистемах Сполучених Штатів Америки, Великої Британії та Канади. Структурно-семантичний аналіз військових лінгвальних інновацій. Типові моделі словотворення у військовій сфері, акроніми й абревіації.
статья, добавлен 13.03.2023Характеристика зв’язків між англомовною загальновживаною та військовою субстандартною лексикою. Дослідження шляхів поповнення складу військових сленгізмів у діахронічному аспекті. Складники конотативного компонента семантики військових сленгізмів.
статья, добавлен 10.10.2013Дослідження проблем вивчення семантики іспанських ідіом із використанням числівників, їх класифікації та вживання в мовленні. Переклад ідіом із компонентом числівник російською мовою. Визначення впливу людського світогляду на семантику числа в ідіомах.
статья, добавлен 28.05.2017Визначення поняття військового жаргонізму. Дослідження особливостей використання відомих та нових військових жаргонізмів у мові української преси. Характеристика стилістичної ролі, оцінного значення та експресивної функції військових жаргонізмів у тексті.
статья, добавлен 20.07.2018Основні труднощі перекладу назв військових структур (ергонімів) у процесі взаємодії та військового співробітництва з країнами Північноатлантичного альянсу. Системний підхід до перекладу українською військових назв франкомовних та румуномовних держав.
дипломная работа, добавлен 16.07.2012Дослідження комунікативних стратегій і тактик переконання військових лідерів України, Великобританії та США, на прикладі текстів їх промов. Спільні та відмінні риси вираження переконання в промовах військових лідерів зазначених в дослідженні країн.
статья, добавлен 05.03.2019Розгляд способів поповнення фразеологічного складу військової підмови у ХХ і на початку ХХІ ст. Визначення структурно-семантичних властивостей військових фразеологічних одиниць і фразеоматичних зворотів. Розгляд прикладів військових лінгвальних інновацій.
статья, добавлен 30.10.2022Дослідження феномену метафоричної моделі з позицій когнітивної лінгвістики. Реальне та ірреальне в іспанських романах кінця ХХ – початку ХХІ століття. Механізми реалізації метафоричної моделі в наративі романів. Вивчення структури іспанських романів.
статья, добавлен 27.07.2016Розгляд семантичного та прагматичного аспектів мовної реалізації сфери-мети метафоричної моделі "реальне - ірреальне" в іспанських романах-спогадах ХХ-ХХІ століття. Характеристика наявних елементів надприродного у наративній структурі іспанських романів.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження лексикологічних проблем екологічного дискурсу. Аналіз лексики екологічної тематики з точки зору її словотвірного потенціалу. Набуття особливого мовного статусу термінологічними словосполученнями семантично близькими до вільних словосполучень.
статья, добавлен 14.07.2016Аналіз морфологічних засобів творення термінів мобільного зв'язку, які проникли в газетний стиль. Дослідження способів поповнення вокабуляру англійської газетної мови мобільних технологій. Абревіатура як засіб творення одиниць вторинної номінації.
статья, добавлен 28.08.2020Асоціативні зв’язки, які викликають у носіїв іспанської мови анімалізми "собака" і "кіт". Фактори їх продуктивності при творенні іспанських паремій. Причини виникнення позитивних і негативних конотацій у прислів’ях та приказках зі згаданими компонентами.
статья, добавлен 19.04.2013Характеристика проблеми протидії інформаційній агресії. Аналіз основних комунікативних стратегій і тактик, що застосовуються українськими військовими ЗМІ з метою інформаційної протидії. Визначення специфіки мовного впливу вітчизняної військової періодики.
статья, добавлен 30.07.2020Модальність як вираження ставлення мовця до реальності, навколишнього середовища та мовного простору. Характеристика специфічних особливостей щодо включення емоційних та експресивних значень до категорії модальних значень в сучасній англійській мові.
статья, добавлен 25.08.2018Встановлення шляхів фразеологізації вільних словосполучень, що зумовлюють виникнення омофраз у англомовній військовій лексиці. Виявлення внутрішньослівних змістових зв’язків в ядерних компонентах словосполучень як передумови утворення військових омофраз.
автореферат, добавлен 26.09.2015Виявлення прагматичних основ і лінгвістичних можливостей використання фемінітивів військової сфери та їх відтворення у французько-українському перекладі. Дослідження використання фемінізованих назв посад, військових професій та військових звань.
статья, добавлен 30.07.2020Верлан - особливий шар лексики у французькому арго, що був створений другій половині XX століття на базі слів літературної мови шляхом перестановки звуків, складів. Характеристика основних причин виникнення цього мовного феномену на теренах Росії.
статья, добавлен 02.01.2022Правильне донесення до китайської аудиторії інформації про те, що насправді відбувається в Україні. Переклад військових термінів як одна з найважливіших ланок військового перекладу. Основний вплив точності перекладу на розуміння військових текстів.
статья, добавлен 26.11.2023