Досвід фахової підготовки майбутніх синхронних перекладачів у сучасному мультикультурному просторі університету
Обґрунтування необхідності підготовки висококваліфікованих синхронних перекладачів. Переваги синхронного перекладу в мультикультурному комунікаційному просторі. Вимоги до відбору відеоматеріалу для практичної роботи у лабораторії синхронного перекладу.
Подобные документы
Дослідження питання необхідності інформаційної підготовки майбутніх перекладачів. Особливості використання засобів сучасних інформаційних технологій та здатності їх імплементації здобувачами вищої освіти у їхній майбутній перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 03.02.2023Визначення критеріїв, показників і рівнів сформованості пізнавальної самостійності майбутніх перекладачів. Обґрунтування комплексу педагогічних умов, що сприяють формуванню пізнавальної самостійності студентів. Перевірка ступеню їх ефективності.
автореферат, добавлен 29.01.2016Дослідження проблеми та визначення оцінки якості підготовки майбутніх прикордонників-перекладачів. Критерії діагностування рівнів сформованості комунікативної компетентності. Вдосконалення навчального процесу, активізації творчих здібностей курсантів.
статья, добавлен 01.09.2018Аналіз поглядів на проблему підготовки майбутнього перекладача до професійної творчої діяльності. Шляхи формування у студентів-перекладачів готовності до професійної творчої діяльності. Роль творчого потенціалу особистості студента для його підготовки.
статья, добавлен 28.08.2018Зміст педагогічного феномену "позааудиторна робота". Приклади провідних форм реалізації позааудиторної діяльності у межах професійної підготовки майбутніх перекладачів китайської мови. Вектор розвитку перекладацької компетентності майбутніх сходознавців.
статья, добавлен 16.07.2018- 81. До питання професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів в умовах університетської освіти
Специфіка мовної та іншомовної підготовки майбутніх перекладачів-білінгвів/тлумачів-білінгвів. Аналіз сутності понять "фахове мовлення", "перекладацька компетентність", "професійно-мовленнєва підготовка", "готовність до перекладацької діяльності".
статья, добавлен 06.02.2019 Підвищення якості підготовки українських спеціалістів у галузі перекладу. Теоретичні та методичні засади організації професійної діяльності викладачів іноземної мови. Розширення змісту підготовки майбутніх перекладачів в Україні у педагогічному аспекті.
статья, добавлен 16.10.2023Аналіз рівня фахової підготовки потенційних перекладачів у вузі, що здійснюється в межах курсу теорії та практики перекладу, зумовленого інтеграційними процесами у галузі вищої освіти, що спрямовані на створення єдиного європейського простору освіти.
статья, добавлен 28.09.2016- 84. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 26.02.2017 - 85. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 05.03.2019 Інтеграція України в єдиний Європейський освітній простір. Проблеми реалізації принципів Болонського процесу у системі професійної підготовки перекладачів у Німеччині. Подолання проблем переходу системи підготовки перекладачів на Болонську систему.
статья, добавлен 27.03.2018Використання інформаційно-комунікативних технологій у процесі професійної підготовки майбутніх перекладачів. Вплив мультимедіа на ефективність засвоєння матеріалу. Значення інформатизації на основні фактори інтенсифікації процесу навчання іноземних мов.
статья, добавлен 05.02.2019Виявлення критеріїв, показників та рівнів готовності майбутніх учителів інформатики до профорієнтаційної роботи. Розробка методичних рекомендацій щодо підвищення ефективності підготовки учителів до роботи із старшокласниками в інформаційному просторі.
автореферат, добавлен 27.08.2015Визначення основних проблем реалізації принципів Болонського процесу у системі професійної підготовки перекладачів у Німеччині. Висвітлення шляхів подолання проблемних аспектів переходу системи професійної підготовки перекладачів на Болонську систему.
статья, добавлен 26.08.2018Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Створення методичних систем навчання перекладу. Наукові, соціально-педагогічні погляди на формування інформатичної готовності майбутніх перекладачів у вищих навчальних закладах. Дослідження проблеми використання інформаційних технологій у навчанні.
статья, добавлен 28.02.2016Поняття "змішане навчання" і "гібридне навчання". Етапи гібридного навчання майбутніх перекладачів-бакалаврів, процедура оцінювання його ефективності, переваг і недоліків на прикладі вибіркового освітнього компонента "Основи художнього перекладу".
статья, добавлен 27.05.2023Тенденції реформування навчального процесу у ВНЗ. Суть категорій "самостійна робота" і "проектна діяльність", концепції і погляди учених з їх трактування. Переваги використання проектної діяльності в організації самостійної роботи майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 16.09.2017Порушується проблема підготовки вчителя до роботи в міжкультурному освітньому просторі. Акцентовано увагу на важливості забезпечення гармонійного співіснування представників різних культур у закладах освіти, їх взаємодія в полікультурному середовищі.
статья, добавлен 23.11.2022Дослідження проблеми практичної фахової підготовки юристів. Важливість мовлення і комунікативної поведінки фахівця-юриста. Діяльність юридичної клініки як важливий напрям розвитку юридичної освіти у аспекті практичної підготовки майбутніх юристів.
статья, добавлен 07.02.2019Особливості формування у студентів мотивації навчання засобами сучасних інформаційно-комунікаційних технологій (ІКТ). Основні напрями формування потреб і мотивів навчання майбутніх перекладачів з використанням ІКТ під час їх професійної підготовки.
статья, добавлен 05.02.2019Методологічні основи до підготовки майбутніх фахівців соціальної сфери до роботи в інклюзивному освітньому просторі. Види "інклюзивного освітнього простору". Підходи до проблеми підготовки фахівців, покликаних працювати в сфері інклюзивної освіти.
статья, добавлен 12.07.2018Дослідження проблеми адаптації феномена трансверсальних компетентностей у сучасних світових системах професійної підготовки майбутніх фахівців. Характеристика основних тенденцій реформування професійної освіти в Європейському освітньому просторі.
статья, добавлен 01.01.2023Дослідження специфіки та освітньої складової змісту фахової підготовки майбутніх програмістів. Обґрунтування необхідності запозичення позитивного досвіду, накопиченого системами підготовки фахівців з вищою освітою в країнах ближнього і далекого зарубіжжя.
статья, добавлен 16.07.2018Характеристика інноваційної перекладацької діяльності. Розширення спектру професій у перекладацькій діяльності. Нові види перекладу, постредагування машинного технічного перекладу. Формування у студентів навичок опанування комп’ютерних програм перекладу.
статья, добавлен 13.03.2023