Сходство и различие русской и китайской культуры (на основе анализа фразеологизмов "вежливость" и "труд")
Фразеологические единицы в китайском и русском языках, их классификации. Лингвокультурология, язык и культура, концепты "вежливость" и "труд" в китайском и русском языках. Сравнение культурных ценностей и моделей поведения под влиянием этих выражений.
Подобные документы
Методологические аспекты фразеологических единиц и их трансформации. Структурно-семантическая классификация фразеологизмов с компонентом-зоонимом. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в сопоставительном аспекте в русском и итальянском языках.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017- 27. Модные слова в современном русском и китайском газетном тексте: происхождение, семантика, функции
Существенные признаки модных языковых явлений. Сопоставительный анализ модного слова в русском и китайском языках. Характеристика основных путей пополнения данной группы лексических единиц, их функциональные особенности. Семантические дериваты и кальки.
статья, добавлен 27.04.2021 Результаты анализа идиоматических выражений с цветообозначениями семантических оппозиций "белый" и "черный" в английском и русском языках, полученных методом сплошной выборки из толковых словарей. Сохранение конвенционального значения выбранных цветов.
статья, добавлен 07.01.2019Исследование вопроса о положении звукоподражаний как особой лексической группы. Сравнительный анализ звукоподражаний и их функций в русском и китайском языках. Объяснение природу ономатопеи. Структура русских ономатопов и звуков в китайском языке.
статья, добавлен 29.04.2022Анализ особенностей работы с грамматическими омонимами на занятиях по русскому языку как иностранному в китайской аудитории. Сравнение грамматической омонимии в русском и китайском языках. Анализ методов обучения китайских студентов русской грамматике.
статья, добавлен 27.02.2021Язык как важное средство коммуникации, который способен оказывать различное влияние. Сопоставительная характеристика словесных ярлыков в китайском и русском языках, отражающих традиционные национально-специфичные представления и гендерные стереотипы.
статья, добавлен 08.05.2018Проведение компонентного и смежного с ним дефиниционного анализа для выявления структуры и содержания лексемы "вежливость" в русском, английском, итальянском и других языках и последующего добавления выявленных компонентов в список стимульных слов.
статья, добавлен 19.05.2021- 33. Эквивалентность фразеологических единиц с компонентом "уши" в немецком, русском и белорусском языках
Анализ фразеологизмов с компонентом "уши" в аспекте их репрезентации в немецком, русском, белорусском языках, отражающих особенности менталитета и традиций, свойственных культурам, что и определяет важность выявления языковых проявлений этих особенностей.
статья, добавлен 17.12.2018 Анализ репрезентации явления цвета в языковой картине мира народа. Изучение национальных особенностей посредством сопоставительного исследования синтагматически связанных словосочетаний с прилагательным-колоративом "белый" в русском и чешском языках.
статья, добавлен 07.01.2019Изучение правил речевого поведения и особенностей этики в Сети. Применение коммуникативных моделей взаимодействия в информационном пространстве. Исследование лексического наполнения вежливых фраз в интернет коммуникации на русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Изучение порядка слов в русском языке на уровне синтаксической структуры предложения. Частицы как средство выражения грамматических отношений. Определение позиции слова и характеристика предлогов в китайском языке. Анализ специфики интонограмм общения.
дипломная работа, добавлен 03.02.2015Анализ фразеологических единиц, репрезентирующих концепты старость и vejez в русском и испанском языках, в психолингвистическом, лингвокультурном и структурно-семантическом аспектах. Определении специфики феномена старости в испанском и русском языках.
статья, добавлен 11.07.2023Изучение видов и признаков термина родства в отношении индивида к другому индивиду, а также к какому либо другому родству. Родственные линии и степени. Описание концепт "семья" в лингвистике. Отражение концепта в казахском, китайском и русском языках.
статья, добавлен 21.01.2018Использование языковых выражений и других знаков в русском и английском языках. Функция указания в современной лингвистике. Средства выражения темпорального дейксиса в русском и английском языках. Рассмотрение коммуникативных аспектов синтаксиса.
курсовая работа, добавлен 11.06.2017Многокомпонентная и многослойная структура концепта, ее выявление через анализ языковых средств ее репрезентации. Концепты "любовь" и "ненависть" как бинарная оппозиция, особенности их толкования и семантическая структура в русском и английском языках.
статья, добавлен 10.07.2013Лексические единицы, формулы речевого этикета, отражающие вежливость как коммуникативную категорию в казахской, русской и английской лингвокультурах. Сопоставительный аспект лингвокультурологической специфики ассоциативных рядов концепта "вежливость".
автореферат, добавлен 09.09.2012Динамика англицизмов в современном русском и словацком языках методом описания и сопоставления. Функционирование англицизмов на -инг в русском и словацком языках. Псевдоинговые случаи, причины активного заимствования слов с этим суффиксом в наше время.
статья, добавлен 15.06.2021- 43. Сравнительный анализ фразеологических единиц со значением "Безумие" в русском и английском языках
Определение понятия фразеологической единицы и их классификация в русском и английском языках. Анализ факторов межъязыковой эквивалентности фразеологической единицы. Структурно-семантический анализ концепта "безумие" в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017 - 44. Лексико-семантический анализ фразеологизмов с компонентом "eye/глаз" в английском и русском языках
Рассмотрение фразеологизмов с компонентом "eye/глаз" в английском и русском языках по признаку близости выражаемого содержания. Изучение их семантических особенностей, осуществление сопоставительного исследования и классификации фразеологических единиц.
статья, добавлен 28.12.2018 Изучение лексико-фразеологической реализации концепта "друг" в английском и русском языках на основе анализа синонимических рядов. Характеристика методов, использованных в работе. Анализ дефиниций лексического значения. Концептосфера и базовые концепты.
дипломная работа, добавлен 06.01.2016Проведение сравнительного анализа идиоматических выражений английского, русского и латышского языков и выявление сходства и различия в менталитете рассматриваемых народов. Составление сценария проведения урока на тему "Фразеологизмы в разных языках".
научная работа, добавлен 11.12.2009Фразеологизмы сферы психоэмоционального состояния человека в русском и французском языках. Особенности фразеосемантического поля "психоэмоциональное состояние человека" в русском и французском языках. Фразеологизмы сферы психоэмоционального состояния.
дипломная работа, добавлен 02.01.2018Характеристика фразеологизма как воспроизводимой языковой единицы. Ключевые особенности основных фразеологических оборотов, называющие действия, с помощью которых характеризуются какие-либо внутренние качества человека в русском и немецком языках.
контрольная работа, добавлен 11.03.2014Сопоставительное изучение языков как одно из ведущих направлений лингвистики. Особенности соматической фразеологии. Исследование фразеологических единиц, содержащих партоним "голова" в русском и польском языках. "Голова" в антропоморфной модели Вселенной.
статья, добавлен 10.04.2014Проведение исследования структуры и содержания концепта "время" в русском и китайском языках. Основная характеристика русского понимания слова "сутки" с точки зрения носителя китайского языка. Особенности отражения времени в русской фразеологии.
автореферат, добавлен 24.04.2019